La segunda parte, titulada “Nacionalidad”, se ha reestructurado en tres capítulos.
第二部分题为“国籍”,组合为三章。
La segunda parte, titulada “Nacionalidad”, se ha reestructurado en tres capítulos.
第二部分题为“国籍”,组合为三章。
La OSIA ha respondido a este reto reestructurando su modelo de operaciones.
为了应付挑战,采购处建了它的营运模式。
Por lo demás, algunos países deudores que reestructuraron su deuda volvieron a acceder rápidamente a los mercados de capital.
此外,有些经历了债务组的债务国很快就
获得利用资本
场的机会。
La Dependencia Especial será reestructurada y se crearán capacidades para facilitar la aplicación del presente marco.
为了执行此项框架,将对特设局进行改组和进行能力建设。
Seguidamente se podría reestructurar el programa de trabajo para realizar las tareas necesarias en cinco días laborables.
工方案应该进行调整,以便在五个工
日内满足需求。
Con esta propuesta se pretendía ofrecer un marco jurídico que permitiera reestructurar la deuda de forma coherente.
该项建议的目的是为有序债务组
供法律框架。
Lo mejor sería reestructurarlos de manera que gocen de la confianza del personal y de la administración.
最好的做法就是调整调查小组,使其获得工
和管理当局双方的信任。
El Grupo observa que Kuwait ha reestructurado esta parte de la reclamación desde que la presentó por primera vez.
小组注意到,自最初交这个索赔单元以来,科威特对其进行了调整。
Al reestructurar el Consejo de Seguridad debemos velar por que se conserve el delicado equilibrio entre los dos órganos.
我们应该在改革安全理事会同时,确保在这两个机构之间保持微妙平衡。
Los adelantos logrados en las iniciativas de larga data para reformar y reestructurar el sector del transporte han sido irregulares.
在长期持续进行的改革和组运输部门方面的进展情况参差不齐。
A medida que avanzamos a una nueva etapa de nuestra labor, la he reestructurado para reflejar lo mejor posible dichas deliberaciones.
我们现在正进入工的
一阶段,因此,我对结构
了调整,以尽可能反映上次讨论情况。
Estamos reestructurando nuestro sistema de gestión de finanzas público para que haya una mayor transparencia en el uso de los fondos públicos.
我们正在调整我国公共财政管理制度,以高在使用公共资金方面的透明度。
Dicha oficina se reestructurará para prestar apoyo al mayor volumen de trabajo relacionado con las actuaciones preliminares, los juicios y las apelaciones.
检察官办公室将改组,以便支持同预审、审判和上诉案件有关的活动。
También se sugirió que se reestructuraran los proyectos de artículo 17 y 17 bis reagrupando los párrafos que trataban cuestiones similares en artículos separados.
另有与会者建议,应对第17条和第17条之二草案加以编排,把涉及类似问题的款项合在一起分别置于这两条中。
En el contexto de la consolidación de la paz, a menudo es preciso reestructurar completamente los sistemas judiciales nacionales y los órganos administrativos locales.
在建设和平方面,往往需要全面建国家司法制度和地方行政机构。
Además, no existe actualmente en el sistema financiero internacional un marco jurídico sólido que permita reestructurar de manera ordenada y previsible la deuda soberana.
此外,国际金融系统中目前还没有健全的法律框架来规定可预计的、有序的主权债务组。
Asimismo, en el Museo Nacional de Antropología fueron reestructuradas las salas: pueblos indios, nayar, purépechas, otomíes, nahuas, grupos del norte y huastecos y totonacas.
同样,国家类学博物馆:印第安
、纳亚
、奥托米
、纳瓦特尔
、北部团体和瓦斯特科
和托托纳加
的展厅也被
改造。
En quinto lugar, seguiremos reestructurando la UNMIK en el período venidero a fin de garantizar una organización óptima durante el proceso de definición del estatuto.
第五,我们将在整个今后时期继续改组科索沃特派团,以期在整个地位会谈进程中建立最佳结构。
Algunos eran partidarios de aplicar una serie de principios para estabilizar las corrientes de capital y reestructurar con justicia la deuda en los mercados emergentes.
在协商中强调的一种方针是出一整套“在
兴
场上稳定资本流动和公平调整债务的原则”。
La UNMIL siguió trabajando en estrecha relación con el Gobierno de Transición para reestructurar los demás organismos encargados de hacer cumplir la ley en el país.
在该国其他执法机构的改组问题上,联利特派团继续与过渡政府密切合。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。