2 De acuerdo con el plan de gastos revisado aprobado por la Junta de Síndicos.
所根据是董事会核可订正费用计划。
2 De acuerdo con el plan de gastos revisado aprobado por la Junta de Síndicos.
所根据是董事会核可订正费用计划。
La Recomendación 7 se refirió a la necesidad de “utilizar mejor la Junta de Síndicos”.
建议7是“更好地利用董事会”。
La Junta de Síndicos examinó 63 solicitudes y recomendó 25 subvenciones para proyectos.
董事会审查了63项申请,建议为25项目赠款。
Los párrafos siguientes proporcionan información sobre las medidas tomadas por la secretaría y la Junta de Síndicos para aplicar esas recomendaciones.
下文介绍秘书处和董事会为执行这些建议采取行动。
Los presidentes alentaron a la Junta de Síndicos del Fondo de Contribuciones Voluntarias a que prosiguiera las conversaciones sobre los modos de intensificar su cooperación.
主席们鼓励自愿基金董事会继续就如何深化合作问题开展。
Como la aplicación de esta recomendación requiere el asesoramiento de la Junta de Síndicos, tendrá que ser examinada por la Junta en su próximo período de sesiones.
于此建议执行需要征求董事会意见,需董事会下届会议进行审议。
Posteriormente, la secretaría resume y analiza el formulario de solicitud debidamente cumplimentado de acuerdo con los criterios de selección para facilitar la labor de la Junta de Síndicos.
然后,秘书处根据甄选标准概括和分析完整申请表格,以促进董事会工作。
Esos recursos también se utilizarán para la asignación y el pago de becas de viaje y la celebración de los períodos de sesiones anuales de la Junta de Síndicos.
这些资源将用于支付旅费赠款以及举行董事会年度会议。
Del mismo modo, para aplicar esta recomendación se requerirá la orientación de la Junta de Síndicos y se preparará un documento de antecedentes para su próximo período de sesiones.
同样,此建议执行也需要征求董事会指导,将为董事会下届会议编写一份背景文件。
El Fondo es administrado por el Secretario General, con el asesoramiento de la Junta de Síndicos, de conformidad con el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas.
基金秘书长根据依照《联合国财务条例和细则》及其他有关规定管,董事会提供咨询意见。
Los oradores fueron Albert Wright, copresidente del Equipo de Tareas del Milenio sobre recursos hídricos y saneamiento, Carmen Arevalo-Correa, Viceministra de Medio Ambiente de Colombia, y Nafisa Barot, Síndico Ejecutivo de Utthan, organización no gubernamental de la India.
参加小组有:水和环境卫生千年项目工作队联合主席Albert Wright、哥伦比亚环境部副部长Carmen Arevalo-Correa和印度Utthan (一非政府组织)执行董事Nafisa Barot。
La Junta de Síndicos proporcionará asesoramiento al Secretario General sobre la administración general de los fondos y garantizará la eficiencia y eficacia en la gestión de los proyectos de cooperación técnica que se financien con cargo al Fondo.
董事会将向秘书长提供关于资金统筹管咨询意见,确保自愿基金供资技术合作项目管具有效率和效力。
Un miembro de la Junta de Síndicos, el Sr. David Weissbrodt, asistió al período de sesiones, presentó la documentación disponible y los nombres de los beneficiarios de subvenciones para viajes que asistían al período de sesiones y describió la situación financiera del Fondo.
董事会成员魏斯·布罗德特先生出席了会议,介绍了可提供文件、出席会议旅费赠款受益人以及基金财务状况。
Acogieron con satisfacción algunas de sus recomendaciones, en particular las relativas a la necesidad de mejorar el equilibrio geográfico de los proyectos subvencionados, el fortalecimiento del papel de la Junta de Síndicos en las actividades de recaudación de fondos y la propuesta sobre financiación plurianual.
他们欢迎其中一些建议,特别是那些有关应改善所资助项目地域均衡、董事会在筹款方面应发挥较积极作用、以及多年筹资提案建议。
El Grupo de Trabajo invitó a la Junta de Síndicos a que siguiera contribuyendo a los proyectos ejecutados a nivel local que prestaban asistencia directa a las víctimas de las formas contemporáneas de la esclavitud y promoviendo la participación en sus períodos de sesiones anuales de personas y organizaciones procedentes del mayor número posible de países, teniendo en cuenta la orientación temática de cada período de sesiones.
工作组请董事会继续协助在基层执行、直接援助当代形式奴隶制受害者项目,并考虑到各届年度会议专题焦点,促使尽可能多国家人和组织出席工作组年度会议。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。