Nos sorprendió el precio descendente de comida.
食品价格的下跌让我们吃。
Nos sorprendió el precio descendente de comida.
食品价格的下跌让我们吃。
Le sorprendió mucho mi participación en aquella competición.
他对于我参加那个比赛感到吃。
Os sorprenderá por la limpieza de este hostal.
你们会被这家旅馆的干净所震的。
El anuncio de su boda nos sorprendió a todos.
他们突然宣布结婚,我们感到。
Sobre la intervención norteamericana nada nos sorprende.
美国的发言中没有任何东西令我们奇。
Los médicos se sorprendieron de la curación repentina del enfermo.
医生们都病人能突然痊愈。
No debería sorprender este inventario de desviaciones
没必要对清单上的偏差感到。
Sus palabras me sorprendieron.
他的话让我吃。
Me sorprendió ver un león.
我竟然看到了狮子。
Si no lo hacen así, el funcionamiento de la Asamblea les seguirá pareciendo decepcionante, lo cual no deberá sorprenderlos.
如果他们做不到,大会的绩效会继续令他们失望,对此,他们不应该感到奇怪。
No deberíamos sorprendernos cuando esos miles de millones de personas no nos aclamen como héroes y heroínas.
世界各国几十亿人民不把我们当英雄,我们不要感到意外。
Las delegaciones del Grupo de los 77 y China se sorprendieron y expresaron su preocupación a la Secretaría.
集团加中国各代表团对此表示,并向秘书处表示了关切。
Nos sorprende que en forma inmediata a la finalización de esas sesiones se produzca una resolución o una declaración.
我们总是吃地看到,在这种辩论后迅速拟定决议草案或声明。
Constantemente nos sorprende cómo se transforma la naturaleza de las amenazas que deben enfrentar todos y cada uno de los países.
我们对每个国家面临威胁性质的变化不断感到诧异。
Sin embargo, al leer los dos últimos informes del Secretario General, nos sorprende la evaluación que hace de la situación política que reina en el país.
然而,阅读秘书长最后的两份报告,他对该国目前政治局势的评估令我们受震撼。
Sorprende que las declaraciones que se han formulado al respecto se hayan hecho, al parecer, en forma bilateral, y no en un contexto regional o internacional.
令人吃的是,已经作出的这种陈述似乎是双边作出的,而不是通过区域或国际框架作出的。
La suspensión ha constituido un experimento radical que, no es de sorprender, ha tenido consecuencias imprevistas, y la Unión Europea toma nota de los problemas descritos en el informe.
暂停征聘是一次全面的试验,这类试验出现意料之外的后果不足为奇,欧洲联盟已经注意到报告中所述的问题。
La OLP se mostró sorprendida de la decisión de Jordania, aunque terminó aceptando la parte de responsabilidad que asumía Jordania respecto a la administración de la Ribera Occidental.
巴解组织对约旦的决定表示异,虽然它最后接受约旦负责西岸的行政责任。
Por esta razón, no le sorprende que su informe contenga tan escasa información sobre el efecto de la pobreza sobre la mujer, especialmente la de las zonas rurales.
因此,她地发现冈比亚的报告几乎没有谈到贫困对妇女、尤其是对农村妇女的影响。
Le sorprende la escasa participación de la mujer en la vida política y pone en duda la afirmación de que la mujer no está interesada en la política.
她对于妇女参政程度之低感到,并对妇女不了解政治的说法提出质疑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。