La Fiscalía ha estudiado las instituciones, la legislación y los procedimientos sudaneses.
办事处研究了体制、法律和程序。
La Fiscalía ha estudiado las instituciones, la legislación y los procedimientos sudaneses.
办事处研究了体制、法律和程序。
Se reunieron también con ex oficiales sudaneses que actualmente residen en Eritrea.
他们也与目前住在厄立特前官员会谈。
Después del golpe, muchos sudaneses terminaron en la cárcel o en el exilio.
许多人在这次政变后被关押或流亡。
Debe hacerse todo lo posible por ayudar al pueblo sudanés a recuperar su unidad.
应尽一切努力帮助人民恢复统一。
Mucho habría que decir sobre la compatibilidad de la legislación sudanesa con las normas internacionales.
关于法律是否符合国际准则题可说很多。
Será imprescindible contar con ese apoyo para ayudar a los sudaneses a dar impulso a su economía.
这种支助对帮助人民奠定坚实经济基础至关重要。
Nos solidarizamos con todos los sudaneses por el trágico fallecimiento de su dirigente y Vicepresidente, el Sr.
我热烈希望,他们集体领导将继续不懈地努力寻求他们理想。
Algunos son miembros de las fuerzas armadas sudanesas y otros son altos oficiales del Gobierno central en Jartúm.
有人是武装部队成员,有人是喀土穆中央政府高级官员。
No obstante, el conflicto de la región sudanesa de Darfur ha provocado una grave crisis humanitaria.
然而,达尔富尔地区冲突却导致严重人道主义危机。
Garang para ejercer funciones de seguridad y participar en las ceremonias en estrecha cooperación con las Fuerzas Armadas Sudanesas.
当时大约有600名士兵进入朱巴,以便与武装部队密切合作,执行安保和葬礼任务。
Otras fuentes, basadas en informes de la policía sudanesa, indican que fueron destruidas más de 2.000 aldeas.
其他来源根据警察报告指出,2 000多个村庄遭破坏。
Aumentan cada vez más las tensiones entre los 200.000 refugiados sudaneses y las comunidades chadianas de acogida.
名难民与乍得收容社区之间紧张关系依然严重。
Se espera que en los próximos meses se inicie la repatriación organizada de refugiados sudaneses al Sudán meridional.
希望在未来几个月内将开始有组织地将难民遣返到南部。
El ACNUR sigue proporcionando sustento a más de 200.000 refugiados sudaneses que viven en 12 campamentos en el Chad.
难民专员办事处继续向住在乍得12个难民营中200 000多难民提供援助。
Ellos y sus comunidades de acogida necesitan ayuda urgente, al igual que los millones de sudaneses que siguen desplazados.
他们及接纳他们社区需要紧急援助,而数以百万计仍在流离失所人也需要援助。
Lo que está en juego y las tareas pendientes son enormes tanto para la población sudanesa como para las partes.
人民和双方将面临重大选择,担负重大任务。
Creemos que lograremos este objetivo si ponemos en práctica el Acuerdo General de Paz y trabajamos de manera conjunta como sudaneses.
我们认为,如果我们能够执行《全面和平协定》,如果我们能够作为人协作努力,那么我们是能够实现这一目标。
También nos inquieta que los refugiados sudaneses hayan huido al vecino Chad, lo que ha causado muchos problemas en ese país.
我们还对以下事实感到关切:难民逃到邻国乍得,并在那造成很多题。
Garang sirvieron para poner fin a más de 21 años de guerra civil que costaron la vida a millones de sudaneses.
在过去数年中,加朗博士勇敢地作出努力,在结束时间超过21年并夺走数百万人生命内战过程中,发挥了重大作用。
Confío en que el Consejo y la comunidad internacional no escatimen esfuerzos para ayudar al pueblo sudanés a lograr este noble objetivo.
我相信,安理会和国际社会将不遗余力地协助人民实现这个神圣目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。