ése, ésa; ésos, ésas; eso pron.dem. 1. [用于指离听话人较近而离话人较远或离二者均不远但亦不在跟前的人或物,也用于指的话或事情]:那;那些: Esta casa es más grande que ésa. 这所房子比那所大.[ésa 在商业的书函中,用来表示收信人的所在地点,如:Llegaré a ésa el sábado próximo. 下星期六我将到达贵处. eso 在淡话中表示对方已知的事物: ¿A qué vienes? 一 Pues ... a eso. 你来干什么?一 呵...就为那.] ¡A ése! 抓住他 !aun con eso 如此,即使那样:Aun con eso no estoy seguro de que venga.如此,我还不敢保证他来,¿Cómo es eso? [表示惊异] 怎么回事? ¡Choque usted ésa! 来握手吧! en eso 那时,正当那时候:En eso llegaron los policías. 那时譬察来了. Esas tenemos.就是指那.¡Eso, eso! / ¡Eso mismo! / ¡Eso es!对! 正是! eso mismo 也,同样. lejos de eso 完全不是那么回事.ni (aun) con eso参见 aun con eso. ni por ésas / ni por ésas ni por esotras 目P 使那样也未能,无论怎样也未能.No es eso.不对!不是那么回事! por eso 因此,因而:Por eso no quería decirnos a dónde iba. 因此他不愿告诉我们他到哪儿去.por eso mis-mo / por eso cabalmente <justamente, precisamente> 正是因为这样. ¿¡Qué es eso!? [表示惊奇,不快]怎么回事? 怎么搞的? y con eso 虽这样.y eso por <porque> 因为,由于.y eso que虽,.¿y eso qué? 那又怎么样?
4.Si ése es el caso, podría ser conveniente revisar y ajustar los acuerdos.
如果确实是这种情况,也许有必要审查并调整协定。
5.Parece ser el sentir general que ése es, precisamente, el fin que se persigue con un nuevo protocolo.
大家似乎普遍认为这恰好是新议定书的目的所在。
6.Resulta esencial que se provean filtros de repuesto con los identificadores, ya que ése no fue el caso en todos los países visitados.
必须确保连同鉴定设备一起供应备用滤纸,但在所有受访国家里情况并非如此。
7.De algún modo, tanto si se había acordado oficialmente como si no, el acuerdo fue ése —no teníamos un programa para el período de sesiones sustantivo de este año.
无论当时是否正式取得了协议,这好像是当时取得的谅解――今年的实质性工作没有议程。
8.Además, propone que se suprima la frase “y tiene más de un establecimiento”, puesto que si la parte no ha indicado un establecimiento, y sólo tiene uno, ése sería automáticamente el que tuviera la relación más estrecha con el contrato pertinente.
9.Cuestión 3: Determinar si procede que algunas disposiciones del proyecto de instrumento sean declaradas de carácter imperativo, de modo que las partes no gocen de autonomía alguna para apartarse de ellas, y de ser ése el caso, ¿cuáles serían esas disposiciones?
文书草案中是否应有绝不允许被减损的强制性条文,如果有的话,是哪些条文?
10.Estamos convencidos de que ése es el camino a seguir porque la Comisión no sólo busca la verdad sino que también apoya la reconciliación, de conformidad con los principios sobre los que se desarrolla la relación bilateral, a saber, el progreso y la reconciliación.