El estudio se basará en estas actividades.
研究将些工作为基础。
El estudio se basará en estas actividades.
研究将些工作为基础。
Estrategias basadas en los derechos y multisectoriales.
权利为基础的多部门战略。
Las cuentas de la ONUDI se llevan de conformidad con la “contabilidad por fondos”.
工发组织账户“基金核算”为基础。
Ese diálogo debe tener como base valores universales y fundamentales.
一话应当普遍的基本价值为基础。
La reforma de las Naciones Unidas debe basarse en ese principio.
联合的改革必须原则为基础。
Apoyamos la estrategia integral contra el terrorismo basada en cinco pilares.
我们支持五个支柱为基础的全面反恐战略。
La sustitución se basará en la tecnología de Urenco.
种取代将浓缩公司的技术为基础。
La Conferencia acordó proceder con arreglo a las propuestas formuladas por el Presidente.
缔约方会议同意主席提议为基础着手工作。
Nuestro enfoque general con respecto a esta cuestión se basa en los siguientes pilares.
我问题的总体方针下列支柱为基础。
Las respuestas constituyen la base de gran parte del presente informe.
本报告大部分内容是些答复为基础。
Esta posición para nosotros es cuestión de principios y está fundamentada en nuestra constitucionalidad.
我们的立场是我们宪法为基础的原则立场。
Portugal basaba su cooperación internacional en esa ley y en los tratados pertinentes.
葡萄牙的际合作法律和相关条约为基础。
Los módulos de capacitación de los diferentes agentes se basarían en dichas normas.
不同行动者的培训方法将些标准为基础。
Las instituciones públicas no se deben sin embargo fundar en criterios étnicos o religiosos.
但是,公共机构不应当族裔或宗教标准为基础。
La enseñanza de los diferentes temas se basará en los mismos principios educacionales.
不同题目的教学应当同样的教育原则为基础。
Esperamos que nuestro compromiso futuro se base en resultados y se oriente a la productividad.
让我们的未来承诺结果为基础,并且面向业绩。
Tercero, la búsqueda de un consenso más amplio debería basarse en los criterios acordados.
第三,寻求广泛共识应该关于标准的协定为基础。
Es prioritario ampliar rápidamente las iniciativas de educación para la vida cotidiana.
迅速推广适当生活技能为基础的教育是优先事。
Hace falta un planteamiento global y equilibrado basado en el principio de la responsabilidad compartida.
必须采取责任分担原则为基础的综合性平衡举措。
Nuestra posición con relación a esas políticas se basa en principios establecidos.
我们那些政策的立场是既定的原则为基础的。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。