1.Además, el plan debería tener la flexibilidad suficiente para abordar los problemas regionales y subregionales.
该计划也应具有变通性,以处理区域和次区域问题。
2.El Subgrupo Técnico celebró un total de 10 reuniones (por lo general de una semana) para discutir los detalles de la clasificación.
技术分组共举行10次会议(通常为期个星期),以编制分类细目。
3.Cada subsistema está diseñado para el entorno informático de una organización afiliada en particular y se rige por una serie de parámetros operativos específicos.
每个次系统是特别订做,以满足某个特定成员组织电脑计算环境,并考虑到特殊业务规则。
4.El Presidente interino (habla en inglés): El proyecto de resolución XXI se titula “Control de las armas convencionales en los planos regional y subregional”
代理主席(以英语言):决议草案二十标题为“区域和次区域两级常规军备控制”。
5.Esperamos que las organizaciones regionales y subregionales ofrezcan sus recursos de manera más activa y ayuden a prevenir los conflictos y a mantener la paz.
我们希望区域和次区域组织将以更积极方它们资源,协助防止冲突并协助维持和平。
6.El Presidente interino (habla en inglés): El proyecto de resolución X se titula “Medidas de fomento de la confianza en los planos regional y subregional”.
代理主席(以英语言):决议草案十标题为“区域和次区域建立信任措施”。
7.Tailandia ha continuado ayudando a los países de la región del Gran Mekong a consolidar sus políticas y estrategias de salud reproductiva y prevención del VIH.
泰国在协助大湄公河次区域各国方面进挥作用,以加强这些国家有关生殖保健和艾滋病毒预防各项政策和战略。
8.Esto incluirá un conjunto de ayudas financieras y practicas en el fomento de la capacidad entre la Unión Africana, la NEPAD y las instituciones subregionales y nacionales.
这将包括整套财政与切实可行援助,以建设非洲联盟、非洲展新伙伴关系以及非洲次区域和国家机构能力。
9.En el segundo nivel, la CESPAP recurriría a varias iniciativas subregionales a fin de aprovechar las sinergias entre ellas y asegurar su coherencia con los mandatos generales.
10.Los tres gobiernos coordinan sus esfuerzos para evitar la duplicación y asegurar la máxima publicidad, y la Comunidad de Estados Independientes coordina el proceso preparatorio a nivel subregional.
三国政府正协调各自努力,以避免重复并确保尽量扩大影响,独立国家联合体正在次区域级协调筹备工作。
11.Se sugirió que esos acuerdos regionales y subregionales podrían servir de base para las deliberaciones acerca de un instrumento mundial sobre la intermediación ilícita en el comercio de armas.
建议以现有区域和次区域协定作为就军火居间转卖问题全球文书进行讨论基础。
12.No obstante, fueron varias las que pidieron que las cifras se desglosaran aún más con el fin de reflejar las metas y objetivos a nivel regional, subregional e incluso nacional.
但也有些言要求将数字作进细分,以反映区域、次区域甚至国家级目标和指标。
13.No obstante, deben abordarse de forma diferente, en función de las condiciones iniciales de desarrollo y la historia institucional de los países, y dentro de su contexto regional y subregional.
不过,要视各国展初始条件和体制方面历史而定,并须在它们次区域和区域框架内,以不同方解决这些问题。
14.No obstante, la policía transmitió únicamente 12 de esos casos al Departamento de Justicia y solicitó asesoramiento acerca de si había motivos que justificasen la interposición de una acción judicial.
15.Las actividades de formación también incluyen la coordinación con los proveedores de asistencia, inclusive las organizaciones internacionales, regionales y subregionales, con miras a la aplicación de la resolución 1373 (2001) del Consejo.
16.La Oficina de las Naciones Unidas para el África Occidental apoya a organizaciones regionales y subregionales en la tarea de desarrollar la capacidad para participar activamente en la prevención y solución de conflictos.
联合国西非办事处(西非办事处)支助区域和次区域组织展能力,以在预防和解决冲突方面挥积极作用。
17.En los países del Sur se han creado bloques comerciales regionales e interregionales y otras alianzas de colaboración para reforzar grupos subregionales menores como respuesta estratégica a los desafíos impuestos por la globalización.
18.El Consejo de Seguridad dedica, atinadamente, mucho tiempo y esfuerzo al examen de las situaciones en África para ayudar a los países africanos, en coordinación con la Unión Africana y demás organizaciones subregionales.
19.La cooperación Sur-Sur y Norte-Sur, así como las iniciativas regionales y subregionales, respaldadas por la investigación científica, merecen un apoyo más constante en forma de fomento de la capacidad y asignación de recursos económicos.
20.La CEPA debería realizar un examen general de la función de los asesores regionales para asegurar que sus calificaciones y su asignación concuerden con las necesidades de los Estados Miembros y de las oficinas subregionales.