Su obra es la perfecta encarnación de sus principios.
他的作完美地体现了他的原则。
encarnar; personificar; dar expresión algo; reflejar
Su obra es la perfecta encarnación de sus principios.
他的作完美地体现了他的原则。
Aquel cuadro plasmaba toda la angustia del autor.
那幅画充分体现了作者内心的痛苦。
La abnegación es la cifra de todas sus cualidades.
忘我精神是他的质的集
体现。
El autor encarna en ese personaje la inteligencia del hombre.
作的主人公体现了
国人民的勤劳勇敢精神。
El afán renovador (se) plasmó en una serie de reformas.
革新的愿望一系列的改革
体现了出来.
Así se reflejaría la importancia asignada al órgano.
将体现对该机构的重视。
Esos compromisos deben plasmarse en medidas prácticas.
些承诺必须体现
具体措施
。
Fue un gesto magnífico de solidaridad humana.
是人类团结精神的极其出色的体现。
Todos ellos son logros decisivos que reflejan nuestros objetivos compartidos.
些都是体现我们共同目标的关键成就。
Los conceptos segundo y tercero se reflejan en el párrafo 2.
第2款体现了第二和第三个概念。
Esa misma posición es la que vemos reflejada en el proyecto L.68.
该同一立场体现决议草案L.68
。
Estos mecanismos, sin embargo, no deben responder a criterios políticos o discrecionales.
些机制不应体现政治或自行酌定的考虑。
Ello es un reflejo claro de nuestro compromiso con la región de Asia.
清楚地体现了我国对亚洲地区的承诺。
El primero se refleja en la imposición de embargos de armas en zonas de conflicto.
一项措施体现为对冲突地区实行武器禁运。
Consideramos estas operaciones como un derecho soberano de las naciones de dotarse de equipos.
我们认为,种行动体现了各国装备自己的主权。
Como sabemos, un conflicto expresa tensiones existentes en una sociedad.
我们知道,冲突体现出存于一个社会
的紧张关系。
En el primer caso, habría que consignar en el texto la intencionalidad.
如果取前一种情况,则必须案文
体现“故意”
个要素。
Reconocemos que, en su composición, el Consejo de Seguridad no refleja las realidades geopolíticas actuales.
我们承认,安理事会的组成不能体现当今的地域政治现实。
Su composición será un reflejo equitativo de los grupos regionales de las Naciones Unidas.
主席团的成员组成将体现联合国各区域组的公平分配。
El programa de desarrollo rural se inserta en intervenciones previstas que apuntalan la antedicha estrategia.
农村发展战略体现作为战略柱石对准目标的各项干预措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。