Me reservo mi opinión sobre el asunto.
这件事保留见.
conservarse; reservar
欧 路 软 件Me reservo mi opinión sobre el asunto.
这件事保留见.
Guarda tu traje nuevo para los días de fiesta.
你把新衣服保留到过节再穿吧.
Ha prometido ayudarnos, pero no sin reservas.
他答应帮助们, 但并不是毫无保留.
El Presidente sugiere que se mantengan esas palabras.
他建议应当保留这些词语。
También debía mantenerse el sistema de los procedimientos especiales.
特别程序制度也应该保留。
La pena de muerte permanece en los estatutos.
法令全书仍然保留了死刑。
El Presidente dictaminó entonces que el formato seguiría siendo el formulado originalmente.
然后主席裁定仍保留原定形式。
Tenemos reservas en cuanto a ese enfoque.
们那一做法有所保留。
Tal reserva sería simplemente nula y sin efecto.
这样保留是断然无效。
El Estado Parte debería contemplar la posibilidad de retirar sus reservas.
缔约国应考虑撤消其保留。
Por lo tanto, los autores entienden que es mejor no cambiar los ejemplos.
因此,作者建议保留这些例子。
Al tratarse de reservas de carácter general, no puede considerarse su admisibilidad sin aclaraciones complementarias.
鉴于这项保留全面性质,非经进一步澄清,无法最后鉴定这项保留根据国际法是否受。
El Grupo de Trabajo optó por conservar sólo la variante A.
工作组决定只保留备选案文A。
La cuestión crucial es la intención del Estado autor de la reserva.
保留国向是关键问题。
Nos reservamos el derecho de hacerlo nosotros mismos.
们保留自行这样去做权利。
Esto significa que se mantendrá el voto único no transferible.
这味着保留单记非让渡投票制。
Esta facultad de formular reservas, sin embargo, no era ilimitada.
但是,提出保留权力不是无限。
El Comité es pera que Irlanda retire pronto todas sus reservas.
委员会希望爱尔兰很快撤销所有保留。
No se podrán formular reservas a ninguna de las disposiciones del presente Convenio.
本协定任何条款不得提出保留。
Por ello, cabe suponer que el resto sigue siendo válido.
所,设想,其余仍然保留。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。