Firmó el tratado en calidad de representante plenipotenciario del gobierno.
他以政府全权代的身份在条上签了字。
representante plenipotenciario; plenipotenciario
Es helper cop yrightFirmó el tratado en calidad de representante plenipotenciario del gobierno.
他以政府全权代的身份在条上签了字。
El Comité observa con satisfacción las mejoras realizadas en la esfera de los derechos de la mujer, en especial mediante el nombramiento del Plenipotenciario del Gobierno para la Igualdad entre el Hombre y la Mujer.
(5) 委员会满意地注意到在妇女权利方面实现的改善,尤其是任命了主管男女平等事务的政府全权代。
A continuación, la Conferencia examinará la cuestión de las credenciales de las Partes en la reunión y probablemente establecerá un mecanismo encargado de evaluar esas credenciales y de presentar un informe al respecto a la reunión.
方大会将随后处理本届会议与会方的全权代证书问题;可为此设立一个机制来审查这些全权证书并向会议作出报。
También celebra la ampliación de las competencias del Plenipotenciario a cuestiones relativas no sólo a la discriminación por motivos de género, sino también en razón de la raza o el origen étnico, la religión y creencias, la edad y la orientación sexual.
委员会还欢迎全权代拥有广泛的主管权,不仅可处置有关基于性别的歧视现象,而且还处理基于种族民族血统、宗仰、年龄性取向等歧视现象。
En la mayor parte de los documentos se hace referencia a las disposiciones pertinentes del Convenio, las resoluciones de la Conferencia de Plenipotenciarios, o las decisiones del Comité Intergubernamental de Negociación de un instrumento internacional jurídicamente vinculante para la aplicación de medidas internacionales respecto de ciertos contaminantes orgánicos persistentes en las que se disponen los mandato para las actividades de que tratan los documentos.
大多数文件都论述了《公》的相关条款、全权代会议的决议或拟定一项关于对某些持久性有机污染物采取国际行动的具有法律束力的国际文书政府间谈判委员会所作出各项决定-为在文件中讨论的各项活动提供了相应的授权。
Dado que algunas de las disposiciones del proyecto van más allá del ámbito de la codificación de la costumbre internacional para entrar en el del desarrollo progresivo del derecho internacional y que otras, como las que regulan las contramedidas, parecen sobrepasar el ámbito conceptual atribuido tradicionalmente al derecho de la responsabilidad internacional, lo más apropiado sería que los Estados se pronunciaran sobre todas estas cuestiones en el marco de una conferencia de plenipotenciarios.
考虑到草案中的某些条款已经超出了编纂国际习惯法的范畴,介入国际法渐进发展的范围,而其他条款,例如反措施条款似乎又超出了通常国际责任法的概念范畴之外,因此最为恰当的办法应是各国在全权代会议的框架内就所有这些问题提出它们的看法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。