También en este sentido deberíamos tener en cuenta los cambios que han tenido lugar y velar por una mejor representación de los países en desarrollo.
在这方面,们应当考虑到已经发生的变革并确保发展中国家的更好的代表性。
También en este sentido deberíamos tener en cuenta los cambios que han tenido lugar y velar por una mejor representación de los países en desarrollo.
在这方面,们应当考虑到已经发生的变革并确保发展中国家的更好的代表性。
En caso contrario, sería importante, de acuerdo con las obligaciones de los Estados partes, volver a examinar la posibilidad de incluir en la Constitución una disposición sobre la discriminación por motivos de sexo.
如果不,就应根据缔约国的义务考虑将关于性别歧视的规定纳入《宪法》这个问题。
Deseo hacer una vez más un llamamiento a los donantes para que consideren la posibilidad de hacer contribuciones generosas a fin de proporcionar la asistencia que necesita con urgencia el sector de seguridad de Sierra Leona.
呼吁捐助者考虑向塞拉昂安全部门提供紧急援助。
Es decepcionante que en la preparación del informe del OOPS una vez más no se han tenido en cuenta las observaciones de Israel sobre este documento, y esto no se explica por las fechas de su presentación, sino que es el resultado de la política coherente del OOPS.
令人感到失望的,近东救济工程处在起草报告时没有考虑到以色列对这一文件提出的详细意见,其原因显然不由于提交报告的时间紧迫,而近东救济工程处一贯奉行的政策的结果。
A ese respecto, es de vital importancia destacar de nuevo que, al considerar si el asesinato de civiles constituye un crimen de guerra o un crimen de lesa humanidad, se deberá tener en cuenta que la presencia de personas que no sean civiles no priva a la población de su carácter civil.
在目前,极有必要强调,在考虑谋杀平民行为否构成战争罪或危害人类罪的时候,非平民的存在并不会使一个地方的平民丧失其平民特性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。