La salida fundamental de la agricultura reside en la mecanización.
农业根本路于机械化。
salida; solución; salida
www.francochinois.com 版 权 所 有La salida fundamental de la agricultura reside en la mecanización.
农业根本路于机械化。
No te preocupes, que , comoquiera que sea, encontraremos una salida.
你别担心,我们无论如何都会找到一条路。
No creo que lo que necesitemos sea simplemente una salida “práctica”.
我并不认为我们所需要只是“实际”路。
Sólo lo sugiero como una salida.
我只是建议这是一条路。
El objetivo de YUVA Consulting es ofrecer soluciones innovadoras para lograr el desarrollo sostenible.
团结和志愿行动青年咨询实体力图提供新颖路实现可持续展。
El peligro es que la gente que vive en esas condiciones comience a pensar que la resistencia armada es la única solución.
危险于,生活这种环境中人民开始将武装抵抗视为惟一路。
Habida cuenta del costo social, económico y político del desempleo y subempleo de los jóvenes, no es posible quedarse de brazos cruzados.
由于青年失业和就业不足社会、经济和政策代价,不采取行动不是一个路。
Para asegurar la justicia, la transparencia y la credibilidad de los juicios, la comunidad internacional podría brindar asistencia técnica adecuada y la supervisión necesaria.
当然,尼日利亚代非盟提非洲司法公正及和解小组也不失为一条路。
Para resumir, como solución querría sugerir a la Comisión que eliminemos de mi propuesta la referencia a “en el contexto de sus dos temas del programa”.
总而言之,作为一条路,我谨建议委员会,我们我提案中删除“其两个议程项目范围内”提法。
Otra delegación señaló que, si las pesquerías en pequeña escala no eran sostenibles, era necesario ayudar a los países a encontrar otros medios de vida para los pescadores.
还有代团指,如果小规模渔业不能持续,就需要帮助有关国家为渔民寻找生活路。
Durante tres decenios se libró un conflicto armado en Aceh, hasta que fue evidente para ambas partes que la única salida de la trágica situación era la paz.
来,武装冲突一直亚齐硝烟不断,而今双方明确认识到,和平道路才是惨痛局势唯一路。
Históricamente el desarrollo de los métodos de producción de los biocombustibles había sido fomentado, en parte, por la necesidad de encontrar nuevas salidas para la producción de excedentes agrícolas.
生物燃料生产方法展向来受需要为多余农业产找到新路刺激。
Reviste una importancia fundamental el hecho de que a los niños y niñas no acompañados y separados se les den opciones distintas del alistamiento en grupos y fuerzas armadas.
为孤身和失散男童和女童提供除了参加武装团伙或部队以外路至关重要。
Permítame que concluya expresando mi ardiente deseo de que, en cooperación con sus capitales, encuentren una manera de salir de este punto muerto. Les deseo todo éxito en esa empresa.
最后,让我示强烈希望诸位与贵国政府合作下,为僵局找到一条路,我希望你们这一努力取得圆满成功。
Basándose en la experiencia de su país, afirmó que el desarrollo económico, que incluía un incremento de los niveles de la renta por habitante, era el camino fundamental para salir de la pobreza.
根据各国经验,经济展,包括增加人均收入水平,应该是摆脱贫困根本路。
En resumen, sugiero que, como solución, regresaremos a mi propuesta, en su versión enmendada, y aceptemos mi sugerencia de suprimir la última frase, es decir, “en el contexto de sus dos temas del programa”.
简而言之,我建议是,作为一个路,我们也许可以考虑回到经过修正我提案,并接受我关于删除最后短语建议,即“其两个议程项目范围内”。
La situación de militarización, exacerbada por la presencia de mercenarios, sirve para socavar los acuerdos de paz y reforzar la idea de que una solución militar es la única vía para acabar con los conflictos.
局势军事化由于雇佣军存而更加恶化,损害了和平协议,并更加使人认为军事解决办法是中止冲突唯一路。
La representante dijo que, probablemente, la única manera de mejorar las condiciones de vida de todas las personas y la dinámica de las economías nacionales y conservar y proteger los recursos ecológicos sería adoptando un enfoque auténticamente mundial respecto de la gestión urbana.
她建议,对城市问题采取一种真正全球性处理方针是使所有人居住状况和使国家经济运转得到真正改善,使环境资源得到养护和保护唯一路。
Por lo tanto, yo sugeriría que solucionáramos esto limitándonos a quitar la primera frase del párrafo 4 y poniéndola al principio del párrafo 7, o convirtiéndola en el párrafo 6 bis), que iría seguido del párrafo 7 tal como aparece en el proyecto.
所以,我认为我们能够找到路,只需删除第4段第一行,把它放第7段之首或变成第6段(之二),后接草案中现第7段。
Preocupan a la India los desiguales avances en la consecución de los objetivos de la Cumbre y considera que la única forma de abordar el problema es mediante la creación de capacidad en los países en desarrollo, con la cooperación de la comunidad internacional.
印度对于实现首脑会议目标方面进展不均示关切,并认为解决问题惟一路是同国际社会合作,展中国家开展能力建设。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。