1.Bajo este modelo, los grupos geográficos podrán decidir las modalidades y distribución de los puestos que tengan asignados.
根据它们的方案,各区将能够自决定如何分配留给他们的席位。
2.La asistencia alimentaria aportada por donantes bilaterales y organizaciones internacionales se distribuye en función de lo que estos decidan.
由双边捐助者或国际组织提供的粮食援助是按他们的决定来分配的。
3.Recordó al Comité que la decisión de reducir la asignación presupuestaria a los centros de información había sido “acordada con el consentimiento de todos”.
这位发言者提醒委员会道,削减联合国新闻中心预算分配款的决定是“所有各方自愿商定的”。
4.No obstante, cuando el divorcio es de mutuo acuerdo corresponde que ambos cónyuges decidan quién tendrá o no derecho a pensiones alimentarias y la cantidad respectiva.
但在双方自愿离婚的情下,就要由双方共同商定谁有权或无权分配食物以及决定分配的数量。
5.Esto significa tener en cuenta sus opiniones, exigencias y reclamaciones al adoptar decisiones importantes en relación con las prioridades de desarrollo y la asignación de recursos.
这意味着,在就开发轻重缓急和资源分配作出重大决定时,必须听土著民族的意见、要求和申诉。
6.En su momento, de conformidad con la Declaración de Sirte, la Unión Africana decidirá, de manera solidaria y unida, las modalidades de asignación de los escaños que le correspondan.
非洲联盟将在适当的时候,以《苏尔特宣言》为基础,结一致地采,决定分配非洲席位的办法。
7.La decisión de asignar recursos a proyectos específicos se adoptó sobre la base de criterios claros ponderados según las necesidades expresadas; la capacidad de ejecución; y la posibilidad de movilizar recursos complementarios.
8.Los consultores deben ser contratados para proyectos concretos de duración limitada y el procedimiento vigente para evaluar su desempeño se debe aplicar estrictamente; esta evaluación se debe usar cuando se decida acerca de cualquier nuevo contrato en el futuro.
9.Dado su alto grado de participación en todas las actividades de la ONUDI, México ha decidido presentar su candidatura a uno de los puestos que corresponden al Grupo de Estados de América Latina y el Caribe (GRULAC) en el Comité de Programa y de Presupuesto.