Se establecerá un grupo de tareas del Comité de Examen de Productos Químicos.
然后设立一品审查委员会工作组。
Se establecerá un grupo de tareas del Comité de Examen de Productos Químicos.
然后设立一品审查委员会工作组。
Se fortalecerían las capacidades para tratar las intoxicaciones y demás incidentes con productos químicos.
加强处理中毒和其他品事件的能力。
Se establecería un grupo de tareas del Comité de Examen de Productos Químicos.
然后将设立一品审查委员会工作组。
Las Partes deben de comunicar respuestas de importación respecto de todos ellos.
缔约方必须对所有这些品作出进口回复。
Varios países ya habían prohibido o restringido rigurosamente ese producto químico.
国家也已开始禁用或严格限用该品。
Esta categoría no incluye la madera tratada con preservadores químicos.
这一条目不包括用防腐品处理过的木材。
El IOMC podría proporcionar información resumida básica sobre proyectos.
组间品无害管理方案可提供基本的项目概要信息。
Existe muy poca información sobre concentraciones probables de sustancias químicas no destruidas.
关于未销毁的品的潜在浓度,目前所掌握的信息有限。
INFOCAP también ha sido reconocida como un elemento potencial del SAICM.
INFOCAP还被认可为国际品管理战略办法的一可能组成部分。
De estos 201 productos químicos, 160 no están sujetos actualmente al procedimiento de consentimiento fundamentado previo.
在有关201种品之中,160种品目前不适用事先知情同意程序。
Al llevar a cabo su análisis, el IOMC se guió por varios objetivos.
在开展分析,目标为组间品无害管理方案提供了指导。
Sólo se conceden licencias para estas actividades.
这些目的包括制药、研究和临床应用,以及与防护有毒品有关的目的。
Dos de los cuatro productos químicos en cuestión no están sujetos actualmente al procedimiento de consentimiento fundamentado previo.
在这四种品中,有两种品目前不适用事先知情同意程序。
En general, no cubre las conferencias principales nacionales organizadas y respaldadas por las Organizaciones del IOMC.
它一般不包括组间品无害管理方案各组组或支持的重大国家会议。
Opción 8: Establecer un mecanismo financiero para los acuerdos sobre los productos químicos.
备选办法 8:为各项品协定建立一财务机制。
La OMS recomienda actualmente para la pulverización de interiores doce insecticidas pertenecientes a cuatro grupos químicos.
世界卫生组目前建议以14品类别中选取出的12种杀虫剂用于室内喷洒。
El 20% de los Estados informantes indicaron que no expedían autorizaciones individuales para transacciones con precursores químicos.
的答复国表示并未给涉及前体品的交易颁发单独许可证。
El redactor podrá ser el autor de la propuesta de inclusión del producto químico o cualquier otra persona.
起草者可以、但不一定是该品的提议者。
El OCDE ha recolectado datos y publica regularmente un documento que resume los proyectos de ayuda bilateral.
组间品无害管理方案收集了数据并定期出版概述双边援助项目的文件。
Así pues, la gestión de los productos químicos es un tema sumamente pertinente para las consultas ministeriales.
为此,在这次部长级磋商会议上讨论品管理方面的议题可谓正逢其。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;发现问题,欢迎向我们指正。