La Comisión suele reunirse cada año durante cinco días laborables.
委员会通常每举行为五个作日的会议。
La Comisión suele reunirse cada año durante cinco días laborables.
委员会通常每举行为五个作日的会议。
El octavo período de sesiones del Grupo de Trabajo durará cinco días laborables.
作组第八届会议将持续五个作日。
Tras la declaración, la Subcomisión organizará su calendario de trabajo.
主席致词之后,小组委员会将安排作日程。
La Comisión se reúne cada año en Nueva York durante 10 días hábiles.
委员会每在纽约举行会议,会为10个作日。
Seguidamente se podría reestructurar el programa de trabajo para realizar las tareas necesarias en cinco días laborables.
作方案应该进行调整,以便在五个作日内满足需求。
El total para los dos bienios fue de 378 contratos por un total de 20.278 días de trabajo.
个共签发378份合同,计合20 278个作日。
En lugar de ello, lo examinará el último día de su labor, es decir, el 23 de noviembre.
相反,委员会将在预定为11月23日的最后一个作日着手处理项目116。
La mayoría de las oficinas privadas de Bangkok funcionan cinco días a la semana, de 8.00 a 17.00 horas.
在曼谷,大多数私人办公室为每周五个作日,每天8时至下5时。
Su programa de empleo de emergencia ha generado 2.037.886 días de trabajo durante el período abarcado por el presente informe.
在本报告所述间,程处的紧急就业方案创造了2 037 886个作日。
() es la cantidad menor que debe recibir en efectivo el trabajador por los servicios prestados en una jornada de trabajo.
(……)必须付给人一个作日的最低劳动资。
En un caso, la UNCTAD contrató consultores por un total de diez días de trabajo para traducir dos comunicados de prensa.
例如,贸发会议为翻译份新闻稿,聘用顾问的时间达10个作日。
En el centro de formación de Gaza se perdieron 1.914 días-instructor, con un costo estimado para el Organismo de 42.108 dólares.
在加沙培训中心,损失了1 914个教员作日,经济损失约为42 108美元。
Como consecuencia, la mayoría de los visados solicitados por la Federación de Rusia se entregaban efectivamente dentro del plazo de 15 días laborables.
因此,俄罗斯代表团申请的大部分签证确实是在15个作日内签发的。
Se dio a la organización un plazo de cinco días laborables para que respondiera a las preguntas planteadas por la delegación de Cuba.
给该组织5个作日答复古巴代表团提出的问题。
La diferencia es de unos 45 minutos por día, media hora los días hábiles y hasta una hora en el fin de semana.
具体差别为每天约45分钟,而在作日,这一差别降至半小时,周末则增至1小时。
También ofrecía una oportunidad para un amplio diálogo dentro del país, que allanaría el camino para que la Asamblea Nacional aprobara el programa post electoral.
它也为该国内部开展广泛对话提供了一个机会,这一广泛对话将为国民议会批准选举后作日程铺平道路。
La prestación de enfermedad se paga por los días de incapacidad temporal para el trabajo que de no mediar la enfermedad habrían sido días laborables para el empleado.
支付疾病补助金的天数,是雇员如不出现临时无法作情况的本来作日。
Transcurridos seis meses de empleo ininterrumpido se tiene derecho a vacaciones anuales pagadas por un período de por lo menos 18 días laborables durante un año civil.
在连续6个月就业之后,可以享有每一日历度18个作日的度带薪休假权利。
A fin de compensar a estas trabajadoras, el Estado ha dispuesto que el tiempo no utilizado de la licencia por lactancia se compute como trabajo remunerado.
为了补偿这部分人,国家允许把未使用的哺乳时间转换为作日,支付女相应的津贴。
Por motivos de seguridad, dos años atrás se había comunicado al Comité que las autoridades del país anfitrión podrían precisar 20 días laborables para expedir los visados.
出于安全考虑,前东道国当局告知委员会,签发签证可能需要20个作日。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。