A los acusados se les imputan violación de las leyes o usos de la guerra.
两人被控犯下违反战争法规或行为。
A los acusados se les imputan violación de las leyes o usos de la guerra.
两人被控犯下违反战争法规或行为。
Este derecho está consagrado en todas las normas y prácticas internacionales.
这是所有国际规范和皆信奉权利。
Por consiguiente, cabe sostener que ha pasado a formar parte del derecho consuetudinario internacional.
因此,可以没有风险地认定,这一解释和扩展已成为国际法组成部分。
Es una práctica sana que espero se respete.
这是一个可以接受,我希望它得到尊重。
Se le imputan siete crímenes de lesa humanidad y siete violaciones de las leyes y usos de la guerra.
他被控犯下七项危害人类罪和七项违反战争法规和罪行。
Pregunta qué medidas se han previsto para poner fin a esa discriminación en la ley y en la práctica.
她想知道为了结束法律和中这种歧视加蓬准备采取什么措施。
Además, los tribunales han comenzado a establecer la práctica de otorgar una indemnización a las víctimas del tráfico.
另外,法院已开始形成一种对贩运活动受害者进行补偿。
Los Estados miembros tomarán una decisión sobre el particular en el momento oportuno y por los procedimientos habituales.
各会员国将按照就切合时宜问题作出决定。
También hemos revisado nuestras prácticas y procedimientos a fin de garantizar que el Tribunal pueda cumplir su mandato.
我也已经仔细审查我和程序,以寻求办法,确保本法庭完成其任务。
El examen de la práctica de los Estados puede ser muy útil para formular conceptos importantes sobre los actos unilaterales.
国家审查可能极大地有助于制订单方面行为重要概念努力。
Presidente: Una vez más, como dijo usted, quisiéramos apoyar la práctica habitual del sistema de las Naciones Unidas.
主席先生,像你说那样,我表示支持联合国系统内。
La ley es conforme con la Ley federal de justicia penal de menores y está actualizada con la práctica actual.
它符合联邦《青少年犯罪法》且与当前保持一致。
Al acusado se le imputan 21 cargos de crímenes de guerra y violación de las leyes o usos de la guerra.
他被控犯下战争罪以及违反战争法规或行为共21项。
Siguiendo la práctica establecida, la Comisión examinará primero los proyectos de resolución en el Comité Plenario, antes de presentarlos al pleno.
按照既定,麻委会将现在全体会议上审议决议草案,然后提交全体会议。
El ejemplo del Comité Internacional de la Cruz Roja debe ser la regla y no la excepción en la asistencia humanitaria.
红十字国际委员会(红十字委员会)子应成为人道主义援助方面,而不是外。
16.5 El Contratista contratará con empresas internacionalmente reconocidas pólizas de seguro adecuadas, de conformidad con las prácticas marítimas internacionales generalmente aceptadas.
5 承包者应按公认国际海事向国际公认保险商适当投保。
Ni la legislación ni la práctica jurídica plantean obstáculos para que las personas de un género determinado se presenten ante los tribunales.
该法没有说明也没有确定妨碍一种性别人在法院提起诉讼法律。
Las declaraciones compartidas no son una práctica habitual de la Asamblea General; la reunión de hoy será una excepción en este sentido.
但将发言由不同人分开进行不是大会;在这方面,我将把今天会议作为外。
Es correcto que el Presidente celebre consultas; considero que ésta es la práctica en este órgano, con la cual todos están de acuerdo.
主席举行非正式协商是可以;我想这是委员会,大家都认同。
En Bhután, nos hemos esforzado a conciencia para integrar los principios y prácticas de sostenibilidad medioambiental en nuestras políticas y programas de desarrollo.
在不丹,我为将环境可持续性原则和纳入我国发展政策和方案,进行了认真努力。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。