Distintas organizaciones y comités benéficos siguen ofreciendo su asistencia.
各个构和委员会也在继续提
助。
Distintas organizaciones y comités benéficos siguen ofreciendo su asistencia.
各个构和委员会也在继续提
助。
En la lista figuran 17 organizaciones sin fines de lucro o de beneficencia que en conjunto manejaban aproximadamente 75 operaciones repartidas en 37 Estados.
清单列入17个非营利组织或
构,这些组织总共约有75项业务,分布在37个国家。
La solicitud de registro de una organización de beneficencia debería incluir una sección donde se especifiquen los fines para los que se creó la organización y cómo gestiona los asuntos cotidianos.
构申请注册
材料应该包括该
构
章程,其中阐明成立该
构
目
以及
构将如何开展日常事务。
Se proyectó un documental premiado sobre la situación sanitaria en los territorios afectados por el desastre de Chernobyl, y los representantes de las organizaciones de beneficencia relacionadas con Chernobyl pronunciaron discursos.
在这次活动中,放映有关受切尔诺贝利影响领土保健状况
获奖纪录片,切尔诺贝利相关
构发表
演讲。
El proyecto fue financiado conjuntamente por el Gobierno y por Cathay Pacific Airways, encauzando así las capacidades y los recursos de los sectores comercial y público y de las instituciones de beneficencia.
计划所需费用,由国泰航空公司和政府共同承担,这正好汇聚
构、商界和公营部门
人才和资源。
El Equipo de Vigilancia reconoce que quienes deseen financiar el terrorismo abusarán de relativamente pocas organizaciones de beneficencia, pero la amenaza es lo bastante real como para que la reglamentación sea importante.
监测小组认识到,那些希望资助恐怖主义人只会滥用相对较少
构,但这一威胁真实存在,足以有必要制定规则。
Desde Indonesia hasta Sri Lanka y en toda la región, hemos visto grupos de ayuda privados, organizaciones caritativas, organizaciones no gubernamentales y ciudadanos preocupados por lo ocurrido, prestar su asistencia a los necesitados.
从印度尼西亚到斯里兰卡以及整个区域,我们看到私人助团体、
构、非政府组织和有关公民向需要帮助
人提
助。
El Equipo de Vigilancia cree que ayudaría en gran medida a impedir que se abusara de las organizaciones de beneficencia para fines terroristas el que éstas estuvieran obligadas a registrarse en todos los Estados.
监测小组认为,如果所有国家规定构有义务注册,那么,这将大大有助于防止借用
构来实现恐怖目
。
La escuela más cercana se encontraba en Mindzhevan, a varios kilómetros de distancia, pero la mayoría de los niños en edad escolar asistían a un internado de beneficencia de Kapan, donde residían durante la semana.
最近学校在几公里外
明吉万,但大多数学龄儿童到位于卡潘
一所
构开办
寄宿学校上学,他们周一至周五住在那里。
Dos de esos casos, uno planteado por una organización caritativa, la Benevolence International Foundation, y el otro por empresas de envíos de dinero y un individuo vinculado a ellas, fueron desestimados hace algunos años.
其中两个案件之一是由一个名叫国际行基金会
构提出,另一个是由汇款公司及一名相关个人提出
,这两个案件已在几年前被驳回。
Muchos Estados exigen una inspección o auditoría oficial de las organizaciones de beneficencia que soliciten exenciones fiscales o subvenciones públicas; el Equipo de Vigilancia recomienda que esta obligación se amplíe a todas las organizaciones de beneficencia.
许多国家要求对寻求免税或政府赠款构进行正式审查或审计;监测小组建议将这一义务扩大至所有
构。
Puesto que los Estados no podrán o no querrán supervisar estas organizaciones de manera continua, deberían exigirles que soliciten periódicamente la renovación de la licencia y que demuestren que están proporcionando al público los beneficios declarados.
如果国家不能或不愿持续监测构,它们应该要求
构定期提出延长其执照
申请,并证明它们正在向公众提
所宣称
福利。
El Comité debería alentar a los Estados a que continúen sus esfuerzos por poner freno a la explotación de las organizaciones de beneficencia por parte de terroristas, de conformidad con sus propias normas culturales y reglamentarias.
委员会应该鼓励各国继续按照其自身文化和管理准则, 遏制
构被恐怖分子利用
情况。
Además, deben examinar la posibilidad de obligar a las organizaciones de beneficencia a declarar, de manera confidencial, los envíos de fondos al extranjero especificando el monto, el nombre del beneficiario y la finalidad de la donación.
各国应该考虑规定构有义务在保密基础上报告向海外汇款
情况,说明汇款数额、收款人姓名以及捐款
目
。
La supervisión oficial de las organizaciones de beneficencia parece a menudo depender de que reciban fondos públicos, ya sea a través de exenciones fiscales o subvenciones directas; o puede aplicarse sólo a los organismos más importantes.
官方对构
监督似乎往往取决于它们收到公共资金
情况,无论是通过免税,还是直接
赠款;或者可能只对最大
一些
构实施监督。
La rendición de cuentas financieras es un elemento importante de la gestión de las organizaciones de beneficencia e incluye una contabilidad adecuada, auditorías independientes, informes anuales completos y la rendición de cuentas de fideicomisarios y gerentes.
财政方面问责制是管理
构
一个重要因素,其中包括恰当
簿记、独立审计、完整
年度报告以及受托人和管理人员
问责情况。
La ley ofrece a las empresas varias posibilidades para cumplir con esta disposición: mantener guarderías infantiles en sus propios centros de trabajo, o suscribir acuerdos con otras guarderías infantiles de la comunidad, administradas por entidades públicas o privadas.
法律规定公司可以采取几种方式来履行这一规则:直接设立日托中心或与公共或私立实体开办其他社区日托中心达成协议;以及由工会或
构设立日托中心。
En una comunidad mundial cada vez más integrada, las decisiones fundamentales que afectan a los niños se ven muy influidas por los dirigentes de organizaciones de voluntarios, grupos de interés, empresas privadas, fundaciones filantrópicas y centros académicos y de investigación.
在日益融合全球社会中,影响儿童
关键决定深受自愿
构、利益集团、私人公司、
构和学术研究中心领导人
左右。
El Equipo de Vigilancia recomienda que cualquier proceso obligatorio de obtención de licencias incluya la participación de todas las autoridades competentes, especialmente las responsables del ámbito de actividad de la organización de beneficencia, y de las responsables del lugar donde desea operar.
监测小组建议,所有有关当局应参与任何强制性执照发放程序,其中包括负责
构活动领域
当局和负责
构打算开展活动
地点
当局。
Para reducir el riesgo de que una organización de beneficencia se establezca sin el conocimiento de las autoridades competentes, las instituciones financieras deberían estar obligadas a exigir un documento de registro o licencia antes de abrir una cuenta bancaria a su nombre.
作为减少在不知会有关当局情况下擅自成立
构
风险
一种方法,应该规定金融
构有义务在为
构开设银行账户前要求其出示注册或持有执照
证明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。