Prestaban servicios individualmente o como parte de una oficina de consultoría.
有单独开业,有
供职于某一咨询事务所。
algunos
www.francochinois.com 版 权 所 有Prestaban servicios individualmente o como parte de una oficina de consultoría.
有单独开业,有
供职于某一咨询事务所。
¿Por qué los Estados siguen violando gravemente el derecho internacional?
为什么有国家继续严重破坏国际法?
Hubo otras preocupaciones compartidas que fueron expresadas en este debate.
本次辩论了人们普遍抱有
其他关切。
Precisamos de un sistema multilateral eficaz con compromisos y normas claras y unas instituciones sólidas.
我们需要一个有效力多边制度,这种制度必须有明确
承诺和规则,有强大
机构。
Los océanos son de un valor enorme para la población del mundo.
海洋对世界人口有极大
价值。
Además, se presentó una sugerencia para la elaboración de una convención internacional sobre la extradición.
此外,有与会者建议
订涉及恐怖问题
国际公约。
En ocasiones, se construían nuevas casas para esas familias antes de que llegaran.
有时候,在这些新来
人到
之前,就为他们新建住房。
Los nuevos compromisos con plazos concretos, establecidos por la Unión Europea, son dignos de elogio.
欧洲联盟作出新
有时限
承诺值得赞扬。
Se trata de una compilación valiosísima de novedades.
这是一份汇集了最新情况很有价值
件。
Otras dan al respecto información general, y a veces escasa.
其他缔约方就这方面方案和活动提供信息比较泛,有
则相当零散。
Cada vez existen más pruebas que respaldan estas afirmaciones.
有越来越多证据
明了这些论点是有道理
。
Constituyen un instrumento de carácter diplomático de gran influencia.
它们是一种有影响外交工具。
Nuestros pueblos quieren gozar de oportunidades reales.
我们各国人民希望有真正机会。
El imperio de la ley como mero concepto no es suficiente.
仅有法治概念是不够
。
Lo que en un país puede ser una avenencia razonable en otro no lo es.
不同国家有不同合理
妥协办法。
En las importantes reformas en materia de gestión se debe incluir a la Secretaría.
有意义管理改革必须包括秘书处。
Sería interesante saber en qué forma podría hacerse efectiva esa recomendación.
了解会如何操作该建议是有意义。
Existía, pues, un riesgo evidente de superposición entre las dos comisiones.
因此两个委员会之间有明显重叠可能。
Además, existían grandes diferencias en el seno de los dos movimientos, y entre éstos.
两个运动内部和之间也有尖锐分歧。
En las nuevas directivas de la UE se han previsto disposiciones al mismo efecto.
新欧盟指令中也有同样
规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。