En nuestro país el cultivo del arroz tiene una historia de miles de años.
在我国种植水己有好几千年
历史.
arroz
En nuestro país el cultivo del arroz tiene una historia de miles de años.
在我国种植水己有好几千年
历史.
En Asia, las mujeres realizan entre un 50% y un 90% del trabajo que se lleva a cabo en los arrozales.
在亚洲,种植水农活有50%至90%是妇女干
。
A lo largo del año, el Instituto patrocinó o copatrocinó 15 conferencias y seminarios regionales e internacionales para delegados procedentes de unos 36 países.
全年,水所为约36国
代表举办或共同举办了15次区域和国际会议和讲习班。
Además, el Programa egipcio sobre el arroz organizó 330 demostraciones sobre técnicas mejoradas de cultivo de arroz en granjas de las zonas arroceras del país.
此外,埃及水方案在该国
米
区共组织了330次关于改良
米生
技术
农田示范。
En los dos últimos años la producción de arroz palay, que es el cultivo alimentario más importante, ha aumentado en un 20%, pero sólo ha llegado al 50% del nivel anterior a la guerra.
在过去两年里,塞拉利昂主要作物水量增加了20%,但仅仅达到战前水平
50%。
La mayor parte de los más de 80 millones de personas que padecen hambre y malnutrición viven en zonas en las que la alimentación, los ingresos y el empleo dependen de la producción de arroz.
在8 000多万挨饿和营养不良人
中,大多数人生活在依赖水
生
地区,将之作为
物、收入和就业
来源。
La Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) está realizando operaciones en 14 países y ha distribuido semillas de arroz e implementos agrícolas a 13.000 agricultores para incrementar la producción de arroz.
联合国及农业组织(
农组织)在14个州开展活动,已向13 000名农民发放水
种子和农具,以增加水
量。
Se prevé que las variedades de arroz de alta productividad hagan aumentar la producción en esos países menos adelantados de África hasta un nivel que permita reducir sus importaciones de alimentos en 100 millones de dólares al año.
预计高出
水
品种将提高这些非洲最不发达国家
量,足以每年减少1亿美元
。
El Banco Asiático de Desarrollo, en colaboración con sus países miembros y el Instituto Internacional de Investigaciones sobre el Arroz, celebraron el Año el mes de noviembre en su sede, con la participación de autoridades de la región.
亚洲开发银行同成员国及水所合作,于11月在其总部庆祝国际
米年,该区域
决策人出席。
En ese país, la relación entre los ingresos y el costo de la acuicultura realizada en estanques era casi el 33 % superior al de un sistema de cultivo doble que combinara la acuicultura y el cultivo de arroz.
鱼池 水养殖
收入与成本
比率比两熟制
水
养殖和水
种植联
效益高33%。
Por otra parte, las emisiones de metano de procedencia agrícola se generan principalmente por la descomposición biológica, la digestión del ganado, la descomposición anaeróbica de los desechos agrícolas y la actividad anaeróbica en el cultivo del arroz de regadío.
另一方面,农业甲烷排放主要来自生物分解、牲畜消化、农业废物
厌氧分解和灌溉水
栽培中
厌氧活动。
El aumento de las oportunidades de empleo y de los ingresos es esencial para la erradicación de la pobreza, y el cultivo de arroz es la principal fuente de empleo, de alimentos y de ingresos para millones de unidades familiares de Asia, África y América Latina.
不断增加就业机会和提高收入是消除贫穷关键,而对于亚洲、非洲和拉丁美洲数百万家庭来说,水
种植是其主要
就业机会与
和收入
主要来源。
Las ferias comerciales y del libro, nacionales e internacionales, sirvieron de marco para promover la comercialización y el valor nutritivo del arroz, despertando el interés en diversas tecnologías aplicadas al cultivo del arroz, divulgando información al público en general y poniendo más de relieve la función y la importancia del arroz como alimento básico.
国家和国际贸易和图书交易会被用作促销米、提倡营养、激励对各种水
技术兴趣
场所,向公众传播信息,加强认识
米作为主
作用和重要性。
El cultivo de variedades de arroz rico en proteínas, que limitan el crecimiento de la maleza, son resistentes a las plagas y enfermedades y crecen rápidamente, inicialmente implantado en siete países piloto de África, entre ellos Benin, Gambia, Guinea, Malí y el Togo, se ha ampliado a Rwanda, Uganda y la República Unida de Tanzanía.
最初在七个非洲试点国家,包括贝宁、冈比亚、几内亚、马里和多哥开始种植蛋白质丰富、出苗早于杂草、对虫害和疾病有抵抗力并且增长快速
水
品种,已经推广到乌干达、卢旺达和坦桑尼亚联合共和国。
El gobierno de la provincia de Hunan (China) organizó el Foro internacional de Huaihua sobre variedades híbridas de arroz y la seguridad alimentaria mundial, en el que participaron representantes de 22 países, en tanto que el Consejo de investigación agrícola de la India organizó un simposio internacional sobre “El arroz: de la revolución verde a la revolución genética”.
中国湖南省政府组织了怀化水杂交和世界
安全国际论坛,与会者来自22个国家,印度农业研究理事会组织了关于“
米由绿色革命到基因革命”
国际专题研讨会。
El cultivo adecuado y la producción sostenible de arroz pueden contribuir considerablemente a reducir la pobreza y los daños ambientales; sin embargo, el crecimiento de la producción se está desacelerando como consecuencia de la presión de otros usos de los recursos de tierras y agua, la disminución de la rentabilidad económica, las elevadas pérdidas después de la cosecha, la escasez creciente de mano de obra, las limitaciones institucionales y la contaminación ambiental.
水适当种植和可持续生
将会大大减少贫穷和对环境造成
损害;但由于土地和水资源
过渡使用、经济回报率
减少、收获后较高
损耗率、劳动力短缺
加剧、体制方面
限制以及环境污染,水
生
正在下降。
Sobre la base de los resultados de la Encuesta Nacional y de otros cuestionarios, está ejecutando cinco programas destinados a erradicar el trabajo infantil, incluido un programa conjunto con la Organización Internacional del Trabajo (OIT) en el municipio de Constanza, donde se ha rescatado de las plantaciones a 456 niños, y un programa de formación para niños trabajadores a los que se ha rescatado de las plantaciones de arroz de la provincia de Duarte.
根据全国调查和调查问卷,多米尼加正在执行五个方案以消除童工现象,包括同国际劳工组织(劳工组织)在康斯坦萨市执行联合方案,在该市从种植园解救了456名儿童,在杜亚尔特省取消了水
种植园
童工培训项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。