En estas circunstancias no queda otra alternativa que apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.
在目前形势下,我们
力更生.
en el presente; en la actualidad
www.frhelper.com 版 权 所 有En estas circunstancias no queda otra alternativa que apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.
在目前形势下,我们
力更生.
No se prevé realizar reuniones plenarias vespertinas.
目前未计划举行任何夜会。
A esta altura no hace falta ampliar el tratamiento de este aspecto.
目前没有必要对此加以扩展。
Actualmente se tramitan juicios contra otras 25 personas.
还有25人目前正在审判之中。
De lo contrario, no tendremos posibilidad de salir del estancamiento actual.
否则没有希望摆脱目前僵局。
Las disposiciones aduaneras siguen siendo objeto de negociación.
海关安排目前仍在谈判中。
Dos cuestiones siguen siendo objeto de examen.
目前还有两个问题在受审议。
Ahora la Organización ya cuenta con un programa de desarrollo.
目前有一项联合国发展议程。
Actualmente, se ha nombrado a un nuevo coordinador.
目前正要指定一名新协调。
Hay dos casos pendientes ante los tribunales.
目前法庭有两起待审案件。
En la actualidad, no hay presencia extranjera en el sector de la distribución.
目前,分销部门没有外国存在。
Actualmente hay en el terreno una sensación de optimismo cauto.
当地目前有一种谨慎乐观情绪。
La composición actual de la Comisión figura en el anexo II.
委会目前
见附件二。
Hasta la fecha, éste no ha sido el caso.
到目前为止情况尚不如此。
Hasta el presente, muchas de esas cuestiones siguen sin resolverse.
目前这些方面许多问题仍未解决。
En la actualidad, Finlandia está modificando la Ley de igualdad entre mujeres y hombres.
芬兰目前正在修正男女平等法。
El Departamento no cuenta actualmente con ese tipo de experiencia.
维和部目前没有此类专门知识。
La actual cobertura de las actividades de prevención es insuficiente.
目前预防覆盖面还不够大。
Hasta ahora no había una respuesta seria por parte del Gobierno de los Estados Unidos.
目前美国政府没有认真回应。
En la actualidad, la acreditación es válida por un período indefinido.
目前,给予是不限期认证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。