Un funcionario autorizado realizó la certificación del documento.
一位员确了那份文件。
afirmar; confirmar; afirmación; confirmación
Un funcionario autorizado realizó la certificación del documento.
一位员确了那份文件。
Aunque esa determinación se hiciera ex post facto, se evitaría que fuese aleatoria.
即使只能事后确临界点,至少不应该武断地去确。
El magistrado de confirmación denegó el pedido.
确法拒绝了这项请求。
Datos confirmados por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz.
数据已经维持和平行动部确。
No obstante, la Comisión no está en condiciones de confirmar esa información.
但是,委员会无法确此点。
El Comité reconoció la utilidad del anexo del informe.
委员会确报告附件很有帮助。
Esto quedó claramente confirmado en la cumbre.
首脑会议明确确这一点。
Su secretaria llamará a la agencia de una compañía aérea para confirmar el billete.
他秘书会打个电话给一航空公司代办处去确一下机票。
El auto acusatorio fue confirmado por el Tribunal del Estado el 10 de marzo.
10日,国法院确这一起诉书。
Seis meses después, sólo puedo confirmar dicha predicción.
六个月之后,我不得不确这一预言。
En seis de esos casos, la identificación de los autores fue positiva.
有六个案子犯罪人已得到确。
Los participantes consideraron que la educación era un vehículo importante para la integración.
参与者确教育是推动重要手段。
Los Estados Unidos apoyan y reafirman su adhesión al Consenso de Monterrey.
美国坚决支持并确《蒙特雷共识》。
Se definen la función y la importancia de la mediación profesional.
职业中介机构作用和意义得到了确。
Al mismo tiempo, deberíamos reconocer las reformas que ya se han alcanzado.
与此同时,我们应确业已实现改革。
El acto unilateral resultaría confirmado por actos ulteriores internos.
上述单方面行为其后得到国内法确。
Ello viene a reforzar la observación hecha en los informes anteriores.
这样做往往是确以往报告中所提到趋势。
Por lo menos, había que establecer claramente la presunción en favor de su prohibición.
至多也不过 确有利于禁止明确假定。
Había activos de considerable valor que no podían localizarse, ni podía confirmarse su existencia.
相当价值资产无法追踪,也无法确其存在。
Solamente 73 países confirmaron que preparaban estadísticas sobre el comercio de distribución.
只有73个国确它们编纂了一些分配贸易统计。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。