El problema existente exactamente existe entre nosotros.
这个在问题确存在我们之间。
verdadero; real; seguro; realmente; de seguro; de veras
欧 路 软 件版 权 所 有El problema existente exactamente existe entre nosotros.
这个在问题确存在我们之间。
Nadie responde de la verdad de esa noticia.
谁也不能担保消息是确。
Me es muy violento marcharme sin despedirme de ella.
和她不辞而别我确非常过意不去。
Si no lo sabes seguramente, no lo digas.
如果你知道得不确,就不说.
Cierto que él no lo sabía, pero eso no le disculpa.
此事他确不知道,但那不能成为他开脱理由。
Tengo que rendirme; tienes razón, tu técnica es superior a la mía.
我必须承认,你是对,你确比我技术更好。
Trabaja como agregado en el departamento comercial, pero su departamento es el financiero.
他在销售部门当助手但是他确财务部门职员。
En efecto, las disposiciones relativas a la licencia de maternidad son muy generosas.
有关产假规定确很慷慨。
A mi delegación eso no le queda verdaderamente claro.
我国代表团对此确不明白。
Y por ahora eso no es así.
但当今情况确并非如此。
Por tanto, creía que se había producido una infracción.
她因此认为,确违反了规则。
Debemos realmente acudir en ayuda de los países que la necesitan.
我们必须确援助那些国家。
Por su parte, las empresas sí los necesitan a ellos para funcionar.
但是,企业确政府才能成功。
Lo cierto es que Gambia está cooperando con los países de origen.
冈比亚确在与来源国合作。
Si esto fuera así, entonces sería una buena noticia.
如果确如此,这就是一个好消息。
Ello confirma que el autor estuvo efectivamente sometido a arresto domiciliario.
这就证明,提交人确遭到软禁。
Recurrir a esta categoría suscita sin embargo determinados problemas.
不过诉诸此类条约确会产生某些问题。
De hecho, se eliminó más del 80% de ese armamento.
这类武器有80%以上已确被销毁。
De hecho, la situación alimentaria también es precaria en los países vecinos.
其邻国粮食状况也确已岌岌可危。
Diversas entidades gubernamentales proporcionan algún tipo de servicios destinados al cuidado de los niños.
一些政府机构确提供某种形式托儿设施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。