El Estado Parte debería aplicar sin demora un plan de acción nacional sobre esta cuestión.
缔约国应当毫不拖延实施有关这一问题的国计划。
El Estado Parte debería aplicar sin demora un plan de acción nacional sobre esta cuestión.
缔约国应当毫不拖延实施有关这一问题的国计划。
Hacemos un llamamiento para que se cancele de inmediato el 100% de la deuda de los países más pobres.
我们呼吁100%注销最贫穷国的债务。
Encarecen al Gobierno a cumplir sus compromisos y aplicar plenamente y sin demora los 25 puntos de este documento tan importante.
他们坚决促请该国政府兑现承诺,并充分落实这项极为重要文件所载的25点。
Se estableció un Fondo de Seguridad Nuclear, al que comenzaron a contribuir inmediatamente y con generosidad nuestros Estados miembros.
设了一个核安全基金,各会员国和慷慨开始向该基金捐款。
En estos momentos necesitamos aumentar de manera inmediata y sustancial la ayuda para abordar los desafíos cruciales que enfrentan los pobres.
为了应对穷人面临的重大挑战,目前迫切需要和可持续提高援助水平。
Por consiguiente, instamos a todos los Estados partes que todavía no lo hayan hecho a que lo firmen o ratifiquen, sin demora y sin condiciones.
因此,我们促请所有尚未这样做的缔约国无条件签署并批该条约。
Era necesario reducir de manera inmediata y general la carga de la deuda para que los países en desarrollo pudieran alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.
需要、广泛减免债务,以确保发展中国能够实现千年发展目标。
El Pakistán se siente agradecido de que la comunidad internacional haya respondido pronta y generosamente para ayudar a las víctimas de este desastre de proporciones sin precedentes.
巴基斯坦感到满意的是,国际社会和慷慨作出了反应,以帮助这场空前严重的灾害的受害者。
Pedimos a todos los Estados, en particular a los que figuran en el Anexo 2 del Tratado, que firmen y ratifiquen este Tratado sin más dilación y sin condiciones previas.
我们呼吁所有国,尤其是该条约附件二所列国,无条件签署并批该条约。
Grecia quisiera recordar los acuerdos alcanzados en la Cumbre de Sharm el-Sheikh el 8 de febrero, y alienta a ambas partes a que procedan sin demoras a la aplicación de esos acuerdos.
希腊谨回顾2月8日在沙姆沙伊赫首脑会议上达成的谅解,并鼓励双方毫不拖延贯彻这些谅解。
Hacemos un llamamiento a todos los Estados, en particular a los que figuran en el anexo II del Tratado, para que firmen y ratifiquen el Tratado sin demora y de manera incondicional.
我们呼吁所有国,特别是《条约》附件二中所列国和无条件签署和批《条约》。
Habría que ejercer una mayor presión sobre Israel para que se adhiera al Tratado lo antes posible y sin condiciones, y para que someta todas sus instalaciones nucleares a las salvaguardias totales del OIEA.
应该向以色列施加更大的压力,促使它无条件加入《条约》,将其全部核设施置于原子能机构全面保障监督之下。
Instamos decididamente a la comunidad internacional a prestar apoyo urgente y suficiente al programa de desarme, desmovilización y reintegración, a la recuperación y rehabilitación económicas, y a la ulterior promoción del proceso de reconciliación nacional.
我们强烈呼吁国际社会和充分支助解除武装、复员和重返社会方案,经济复原和恢复以及进一步促进民族和解进程。
En ese sentido, hacemos un llamamiento para el establecimiento inmediato e incondicional de un Estado de Palestina independiente y para la plena aplicación del plan de arreglo de las Naciones Unidas para el Sáhara Occidental.
在这方面,我们呼吁和无条件建独的巴勒斯坦国,充分执联合国关于西撒哈拉问题的解决计划。
Asimismo, han hecho un llamamiento a todos los Estados de la región que todavía no han ratificado el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares o no se han adherido a él, a que lo hagan cuanto antes y sin condiciones.
它还促请尚未批或加入《全面禁止试验条约》(《全面禁试条约》)的该区所有国无条件批或加入该条约。
Una vez sobre el terreno, necesitan una base de datos completa y actualizada sobre posibles amenazas para la operación de mantenimiento de la paz y un sistema para reunir y difundir de forma rápida y fiable información sobre amenazas conocidas, emergentes e imprevistas.
一旦抵达实,他们需关于维持和平所受潜在威胁的全面、最新情报的数据库,以及用于、可靠收集和传播关于已知、正在出现和未预见的各种威胁的系统。
Su prioridad es un programa de acción rápida, encaminado a conseguir para los habitantes de Gaza mejoras inmediatas y tangibles en la situación sobre el terreno antes de la retirada y, al mismo tiempo, imprimir impulso para la recuperación económica palestina y para un Estado más viable en el futuro.
他的优先是制定一项迅速方案,以便在撤离前切实可见改善加沙人的实处境,同时创造巴勒斯坦经济复兴的势头并建设一个具有更大生存能力的未来国。
La Conferencia insta a todos los Estados que todavía no son partes en el Tratado, a saber, la India, Israel y el Pakistán, a que se adhieran rápida e incondicionalmente al Tratado como Estados no poseedores de armas nucleares y apliquen los necesarios acuerdos de salvaguardias amplias y los protocolos adicionales.
审议大会促请还不是条约缔约国的所有国印度、以色列和巴基斯坦,无条件作为无核武器国加入条约,并使所要求的全面保障监督协定和附加议定书生效。
Por lo tanto, pedimos a la India, Israel y el Pakistán —que siguen manteniendo la opción de las armas nucleares y que todavía no se han adherido al TNP— que se adhieran a él como Estados no poseedores de armas nucleares, cuanto antes y sin condiciones, y que sometan todas sus instalaciones nucleares a las salvaguardias generales del Organismo Internacional de Energía Atómica.
因此,我们呼吁仍然保留着核武器选择方案并且尚未加入《不扩散条约》的印度、以色列和巴基斯坦,作为非核武器国和无条件加入《不扩散条约》,并将其所有核设施置于国际原子能机构的全面保障监督之下。
En este sentido, exhortamos al sistema de las Naciones Unidas y a la comunidad internacional a que trabajen en estrecha coordinación para cumplir los compromisos contraídos con el fin de ayudar a los países afectados y propensos a los desastres, para que sus gobiernos y las autoridades competentes reciban la información de alerta temprana sin restricciones y oportunamente para su uso y difusión inmediatos y eficaces.
在这方面,我们呼吁联合国系统和国际社会密切协调,以履确定的帮助受影响国和灾害频繁国的义务,使其政府和有关当局不受限制和及时接受预警信息,以便并有效利用和传播这类信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。