Se debe permitir que el pueblo palestino establezca un Estado independiente en su suelo nacional.
必须让巴勒斯坦人民在自己国立独立国家。
fundar un Estado
Se debe permitir que el pueblo palestino establezca un Estado independiente en su suelo nacional.
必须让巴勒斯坦人民在自己国立独立国家。
La Federación de Rusia no reconoce a Nagorno-Karabaj como Estado independiente.
俄罗斯不承认纳戈尔内卡拉巴赫为独立国家。
Ya estamos cooperando en este ámbito en el marco de la Comunidad de Estados Independientes.
我们已经在独立国家联合体框架内开展这方面的合作。
La legislación nacional de los Nuevos Estados Independientes no era compatible por lo que respecta al mercenarismo.
新独立国家关于雇佣军的本国法律是不一致的。
Como se sabe, el establecimiento de la Comunidad de Estados Independientes fue una cuestión sumamente difícil.
众所周知,立独立国家联合体(独联体)是件非常困难的事。
Queremos agradecer especialmente a Kazajstán y a la Comunidad de Estados Independientes por haber organizado dicha reunión.
我们特别感谢哈萨克斯坦和独立国家联合体组织该次议。
Nagorno-Karabaj no ha sido reconocido como Estado independiente, por lo que no se pueden organizar verdaderas elecciones legislativas.
国际社不承认纳戈尔内卡拉巴赫是一个独立国家,因此不能在该地组织真正的议选举。
Israel debe responder adecuadamente a las legítimas aspiraciones palestinas a su libre determinación y al establecimiento de un Estado independiente.
以色列应当充分满足巴勒斯坦人要求自决和立一个独立国家的正当期望。
Esas cuestiones son importantes elementos de las bases de la recuperación económica, la buena gobernanza y, eventualmente, la creación de un Estado.
这些问题是经济恢复、善政以及最终立国的基本重要因素。
Sin embargo, la oradora puso en tela de juicio la idea de que tuvieran que considerarse condiciones previas para la condición de Estado.
但是她对这种条件是否应作为立国的前条件疑问。
Cabe señalar que, las leyes que rigen la actividad mercenaria en los Nuevos Estados Independientes se aplicaban de manera regular en la práctica.
较突的是,制约新独立国家雇佣军活动的法律经常在实践中运用。
Para reafirmar este compromiso, los seis Estados independientes de la Organización de los Estados del Caribe Oriental (OECO) son miembros del Comité Especial.
东加勒比国家组织(东加组织)的六个独立国家全都是特别委员的成员。
Rusia es partidaria de ampliar a otras regiones la iniciativa, que inicialmente estaba destinada a los países de la Comunidad de Estados Independientes.
我们赞成把针对独立国家联合体(独联体)国家的这项倡议扩大到其他区域。
Los miembros de esos grupos procedían de diferentes orígenes étnicos y zonas geográficas de la Federación de Rusia y los Nuevos Estados Independientes.
这些集团的成员来自俄罗斯联邦和新独立国家的不同的民族背景和地理区域。
Europa central y oriental, la Comunidad de Estados Independientes y los Estados bálticos han realizado notables avances en la fase inicial de planificación.
在中欧和东欧、独立国家联合体以及巴尔干各国,最初规划阶段都取得了显著进展。
Asimismo, las Naciones Unidas y la Comunidad de Estados Independientes (CEI) trataron de incrementar su cooperación en la esfera de la prevención de conflictos.
联合国和独立国家联合体(独联体)努力加强预防冲突领域的合作。
A nivel mundial, la mayor parte de las exportaciones de petróleo proviene de países en desarrollo (incluidos los de la Comunidad de Estados Independientes).
发展中国家(包括独立国家联合体各国)占世界石油口的大部分。
No había claridad ni convergencia de intereses entre los principales centros geopolíticos con respecto a los nuevos Estados independientes y las esferas de influencia.
在势力范围方面,主要地缘政治中心对新独立国家来说缺乏清晰度,并且利益盘根错节。
El centro regional de Bratislava está incorporando al mecanismo información sobre expertos de los países de Europa oriental y la Comunidad de Estados Independientes.
设在布拉迪斯拉发的区域中心正在东欧和独立国家联合体各国安装载有专家资料的名册域。
La ONUDD ha intensificado también sus actividades de cooperación técnica con los países de la Comunidad de Estados Independientes (CEI) y de Asia central.
毒品和犯罪问题办事处还加强了与独立国家联合体(独联体)和中亚国家的技术合作活动。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。