Así pues, habría que mencionar expresamente y excluir los fletamentos por viaje.
因此应当明确说明并排除航次租船合同。
orden de vuelos y viajes
Así pues, habría que mencionar expresamente y excluir los fletamentos por viaje.
因此应当明确说明并排除航次租船合同。
No obstante, en una respuesta se ha dicho que todo contrato de transporte contiene un fletamento por viaje.
不过在份答复中,据指出运输合同包含了航次租船合同。
Conforme a lo enunciado en el artículo 4, los viajes realizados en el contexto de un contrato marco pueden o no entrar en el ámbito del Instrumento.
框架合同下的单个航次根据第4条中的规定可不文书管辖。
No obstante, según una delegación, la definición de “contrato de transporte” es demasiado amplia, pues engloba las pólizas de fletamento por el viaje, por lo que esa delegación ha sugerido una referencia a la exclusión enunciada en el párrafo 1 del artículo 3.
面,在个答复中认为“运输合同”的定义由涵盖航次租船合同,因而过宽泛,建议比照提及第3(1)条中列出的除外情形。
Con la palabra “únicamente”, en el párrafo 1 del artículo 4, se ha querido indicar la posible necesidad de excluir del instrumento contratos marco por volumen de carga que sean mixtos, es decir, en que las diversas remesas se facturen por servicios de línea o se basen en fletamentos por viaje, etc.
第4(1)条中的“仅仅”词表明可能有必要从文书中排除混合框架总量合同,在这种合同中,单批货运可能被固定在班轮运输业务中,也可能是以航次租船合同等形式为基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。