También se ha sugerido que tal vez sea necesario considerar las cuestiones derivadas de la solución de controversias por vía informática y la posible necesidad de revisar el Reglamento de arbitraje de la CNUDMI.
委还被建议需要审议有关在线解决纠纷和《贸易法委仲裁规则》修订版问题。
arreglar la controversia comercial
欧 路 软 件版 权 所 有También se ha sugerido que tal vez sea necesario considerar las cuestiones derivadas de la solución de controversias por vía informática y la posible necesidad de revisar el Reglamento de arbitraje de la CNUDMI.
委还被建议需要审议有关在线解决纠纷和《贸易法委仲裁规则》修订版问题。
El extraordinario incremento del comercio internacional ha provocado un aumento correspondiente de las controversias comerciales y, en ese aspecto, la importancia del arbitraje como medio de resolver las controversias comerciales internacionales no se puede exagerar.
国际贸易指数增长导致商事纠纷相应增多,因此,仲裁为解决国际商事纠纷一种手段重要性怎么强调也不过分。
La CNUDMI desempeña una importante función en la elaboración de ese marco, por su mandato, que consiste en preparar y promover la utilización y adopción de instrumentos legislativos y no legislativos en diversas esferas de gran importancia del derecho mercantil, entre ellas, la compraventa, la solución de controversias, la contratación pública, la banca, los pagos y la insolvencia, el transporte y el comercio electrónico.
贸易法委于其任务授权是拟订和促进使用和采纳一些重要商法领域立法和非立法文书,所以在制定该框架过程中发挥重要用,这些商法领域包括:销售、纠纷解决、政府发包、银行业务、付款和破产、运输以及电子商务。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。