1.Además, los países en desarrollo, aunque apreciaban las nuevas vacunas, deseaban resaltar la necesidad de que éstas se adaptaran a las necesidades de los países, no al contrario.
此外,发展中家代表团尽管对新疫苗表示感谢,但希望强调,疫苗必须满足各要,而不是各必须迁就疫苗多少。
2.Los efectos de este proceso son más a largo y medio plazo, pero tanto los gobiernos nacionales como los asociados internacionales parecen dispuestos a acomodarse para lograr una mayor armonización de la AOD.
得到报偿可能是中期和长期,可是,为了使官方发展援助进一步标准化,各政府和际伙伴似乎愿意迁就种情况。
3.Sin embargo, ese proceso de compromiso y de avenencia no parece haber persuadido al grupo a alejarse del terrorismo, como quedó demostrado por su reciente asesinato del Ministro de Relaciones Exteriores, su reclutamiento sostenido de niños soldados y sus asesinatos de rivales políticos.
4.Si bien el Grupo tiene derecho a opinar que el grupo de Mutebutsi no debería recibir asistencia humanitaria de los organismos de las Naciones Unidas, una postura que el Gobierno considera extraña, el intento de tergiversar los hechos para que encajen con esa opinión es inaceptable.
5.Desde el inicio de una operación de mantenimiento de la paz es sumamente importante que se transmita un mensaje claro sobre mi política de tolerancia cero de los actos de explotación y abuso sexuales cometidos por personal empleado por las Naciones Unidas o afiliado a la Organización.