1.La ONUCI propone que, en vez de reclasificar este puesto a la categoría D-2, se mantenga en la categoría de Subsecretario General.
联合国科特迪瓦行动提议将这一职位维持在助理秘书长职等,而不是降级为D-2。
2.Las reducciones en el número de ojivas nucleares estratégicas desplegadas previstas en el Tratado de Moscú constituyen un paso positivo en el proceso de desescalada nuclear.
《莫斯科条约》削减已部署战略核弹头数量的设想是核降级过程的积极。
3.La violencia contribuye al aumento de los casos de suicidio y de alcoholismo, intensifica los problemas de salud y se refleja también en el mal rendimiento del niño en la escuela.
力造成了自杀和酗酒的增长,使健康问题恶化,甚至导致儿童降级。
4.Un tribunal militar degradó a teniente a un capitán y dejó en suspenso durante un año el ascenso de un teniente “por no haber evaluado adecuadamente el carácter delicado de las operaciones militares”.
事法将其中一名上尉降级为中尉,将一名中尉暂停一年升职,罪名是“未能正确事行动的敏感性”。
5.La propuesta de la Comisión Consultiva de fortalecer la rendición de cuentas personal de los funcionarios, principalmente los gestores, es sumamente importante, y está justificada la utilización de instrumentos tales como el descenso de categoría y la reasignación.
咨询委员会关于加强工作人员主要是管理人员个人问责制的提议十分重要,运用降级和调任等手段是有道理的。
6.La controversia se planteó a raíz de una reorganización de la Liga de Hockey alemana por el demandado, que era la Asociación Alemana de Hockey (“la Asociación”), como resultado de la cual el demandante, que era un club de hockey, fue degradado a la segunda liga.
7.Celebrando los anuncios sobre las considerables reducciones de los arsenales nucleares, dice que el Tratado sobre las reducciones de las armas estratégicas ofensivas concertado entre los Estados Unidos de América y la Federación de Rusia (Tratado de Moscú) constituye un avance positivo en el proceso de desescalada nuclear.