La reacción posterior fue atroz y alarmante.
反应是令人震惊
。
La reacción posterior fue atroz y alarmante.
反应是令人震惊
。
En los debates ulteriores, se suscitaron las siguientes cuestiones.
在讨论中,提出了下列问题。
En el debate ulterior entre los participantes se suscitaron las siguientes cuestiones.
在与会者讨论中,与会者提出了下列问题。
Se comunicará también a la secretaría cualquier cambio ulterior en la composición de las delegaciones.
“2. 代表团组成
任何变化情况也应提交秘书
。
Una vez hecha la elección, los hijos o hijas que nazcan posteriormente llevarán ese mismo apellido.
一旦做出选择,子女都要采用同一姓氏。
Todo cambio posterior en la lista de nombres también deberá remitirse a la secretaría.
与会代表名单发生
任何变动亦须提交秘书
。
También deberá comunicarse al Secretario Ejecutivo cualquier cambio ulterior en la composición de las delegaciones.
同时亦应向执行秘书通报代表团构成情况
发生
任何变动。
Sin embargo, posteriormente no se da a este proceso un seguimiento adecuado en la Sede.
不过,总没有恰当
续行动。
Además se están realizando los preparativos para las elecciones generales que se celebrarán posteriormente.
即将举行
普选筹备工作也在进行之中。
Y entonces culpa al bloqueo por los problemas que ha creado.
而他却为其造成
种种问题责怪禁运。
El examen físico del contenido está a cargo de laboratorios autorizados.
将由专门
实验室对所运货物进行开箱检查。
Los hechos ulteriores corroboran esa opinión.
4 据说发生
事件证实了这个观点。
Luego la autora interpuso un nuevo recurso de súplica que fue también rechazado.
提交人提出了新
上诉要求重新审理,而上诉又被驳回。
Ello contribuirá a que perduren las condiciones de seguridad y las actividades ulteriores de consolidación de la paz.
这将有助于确保安全环境和建设和平活动
可持续性。
De los 25 expertos que participaron, 23 superaron la prueba.
在参加培训班
25名专家中,有23名专家顺利通过了考试。
La entrada inicial de capital procedente de IED es un beneficio; la posterior salida de beneficios es un costo.
外国直接投资最初资本流入是利益,
利润外流却是代价。
La Conferencia de Desarme acepta este programa desde hace siete años, pero se estanca por completo en los debates.
来,裁军谈判会议一直就同样议程达成了协议,但是
讨论完全陷于僵局。
Sugiere que se distribuyan las solicitudes como documentos de la Comisión, para su consideración en una sesión ulterior.
他提议把这些申请书作为委员会文件分发,供在举行
某一次会议上审议。
En el debate que siguió, todos los oradores condenaron unánimemente el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones.
在进行
讨论中,所有发言
人一致谴责了各种表现形式
恐怖主义。
Ello debería plasmarse en medidas subsiguientes destinadas al fortalecimiento del papel de la mujer en los procesos de paz.
这可以转变为采取
行动,加强妇女在和平进程中
作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。