La reacción posterior fue atroz y alarmante.
随后的反应是令人震惊的。
después; luego; en seguida
www.frhelper.com 版 权 所 有La reacción posterior fue atroz y alarmante.
随后的反应是令人震惊的。
El análisis fue entregado al entonces Presidente Cardoso.
这项研究随后提交给Cardozo统。
El representante de los Estados Unidos retira sus enmiendas.
随后美国代表撤回了修正案。
A continuación, el Comité aprueba el proyecto de informe.
委员会随后通过了报告草稿。
Ulteriormente, los pedidos se retransmitían a la Carta.
这些请求随后被转发宪章机构。
Se prepara entonces una propuesta interna revisada.
随后拟定一份经修订的内部提案。
Posteriormente se elaboró un plan fundamental para la reconstrucción y la rehabilitación.
随后制定了复兴
计划。
A continuación se estableció el Fondo Fiduciario, actualmente en funcionamiento.
金随后成立,并开始运作。
A continuación, el Comité examinará sus procedimientos operacionales.
随后委员会将审议其运作程序。
Sin embargo, posteriormente no se da a este proceso un seguimiento adecuado en la Sede.
不过,部随后没有恰当的后续行动。
A su vez, el Presidente escribió a varios expertos en la materia.
主席随后写给负责该事项的专家。
Posteriormente Islandia se suma a los patrocinadores del proyecto de resolución.
随后,冰岛加入成为决议草案提案国。
Seguidamente, la Comisión somete a votación el proyecto de resolución en su conjunto.
委员会随后就决议草案全文进行表决。
Luego fueron surgiendo los currículos especializados en temas indígenas.
随后出现了关于土著问题的特别课程。
La Comisión somete a votación registrada la enmienda.
委员会随后就修正案进行记录表决。
Luego del examen de este tema, se examinarán la función y el mandato del Comité.
随后将审查委员会的作用任务。
A continuación, las delegaciones celebraron consultas privadas.
各代表团随后进行了非正式磋商。
Entonces, es esencial que las elecciones estén abiertas a todos.
随后,选举还必须向所有人开放。
Posteriormente, Bangladesh se unió al patrocinador del proyecto de resolución.
随后孟加拉国加入为决议草案提案国。
Posteriormente se mantuvieron dos conversaciones telefónicas con el reclamante.
随后,同该索赔人进行了两次电话交谈。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。