Sin embargo, se espera que estos proyectos aumenten para fin de año.
但预期到年底会大幅增加。
prever; esperar
Sin embargo, se espera que estos proyectos aumenten para fin de año.
但预期到年底会大幅增加。
Se prevé que pronto se dicte otra sentencia.
预期不久将作出又一项判决。
No puede extrañar que los resultados no se perciban como se debiera.
这样,其结果当然会不如预期。
Esta es la causa principal de que el resultado esté por debajo de las expectativas.
这是结局没有达到预期的主要原因。
En el cuadro 7 se reflejan dos tipos de efectos comerciales previstos.
表7反映了两类预期贸易影响。
Los preparativos de las elecciones siguieron el curso previsto.
选举筹备工作正按预期进行。
Se espera que Viet Nam se adhiera a estos dos instrumentos en un futuro próximo.
预期越南近期就会加入这两项公约。
Cabe esperar que ese desequilibrio se corrija con el tiempo.
可以预期这种不平最终将得到纠正。
Las compañías enviarán personal cuando culmine la capacitación.
预期完成培训之后,即可部署这些公司。
Ninguna de las propuestas recibió el respaldo esperado.
这两项提案都没有得到预期的支持。
La esperanza de vida era baja y la pobreza representaba un problema grave.
预期寿命低,贫穷是一个严重问题。
No obstante, esa cifra es muy inferior a las necesidades previstas.
然而,这个数字远远低于预期的需求。
La financiación para la rehabilitación es imprevisible.
为恢复而提供的资金缺乏可预期性。
En el cuadro 23.1 figura el marco general de esos logros e indicadores de progreso.
预期成果和绩效指标总体框架列于表23.1。
La asistencia por sí misma muy difícilmente alcanzará el grado deseado de desarrollo.
助身也不可能达到预期的发展水平。
Se prevé que a finales de este año se elabore un plan de acción.
预期今年稍后期间将会制定一项行动计划。
La Comisión espera que la resolución se aplique rápida y cabalmente.
咨询委员会预期该决议将迅速充分得到执行。
Por el contrario, se trataba de una característica previsible del régimen legislativo.
相反,它是该立法方案的一种预期特征。
Se espera que esta tendencia a una mayor brevedad de los juicios se mantenga.
预期这种审判期间缩短的趋势还会继续下去。
El marco general de esos logros e indicadores aparece en el cuadro 27.1.
预期成绩和绩效指标的总体框架载于表27.1。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。