Le sentiment du temps écartèle notre âme prise dans cette tension contradictoire.
对时间的感受折磨我们被这种角力所压迫的灵魂。
Le sentiment du temps écartèle notre âme prise dans cette tension contradictoire.
对时间的感受折磨我们被这种角力所压迫的灵魂。
Les mêmes ethnies sont écartelées entre plusieurs États dont les frontières géographiques ne correspondent pas ou peu aux configurations humaines du continent.
族裔群体散干国家。 这些国家的边界即便是,也极少和该大陆的人的组合相符。
Elles prennent souvent un tour particulièrement sanglant, soit que la victime soit brutalement battue avant de mourir, soit que ses souffrances soient délibérément prolongées (elle peut, par exemple, être écartelée ou brûlée vive), et son cadavre est souvent profané après le décès.
害方式多半特别可怕,受害人死前常受激烈殴打,死的过程缓慢而痛苦(例如,肢解或烧死),死后尸体还往往遭到毁损。
Aujourd'hui, les exigences de la mondialisation, la recherche légitime de la satisfaction des besoins du plus grand nombre pour l'accès à l'emploi, au logement, à la santé et à l'éducation semblent nous pousser inexorablement vers un développement basé sur la quantité, qui écartèle nos villes et distend nos villages.
今天,全球化的要求和为满足多数人就业、住房、保健和教育领域的合法追求似乎不可阻挡地推动我们走向发展;这一发展的基础是数量和摧毁和伤害我们的城镇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;发现问题,欢迎向我们指正。