Elle est restée à l'écart de cette querelle .
她没有参与这场争吵。
Elle est restée à l'écart de cette querelle .
她没有参与这场争吵。
L'écart financier constitue entre eux une barrière infranchissable.
经济上距成了他们间不可逾越旳阂。
L'écart des salaires entre les hommes et les femmes est significatif.
男女工资别十分显著。
La voiture a fait un écart pour éviter un piéton.
汽车为了避开行人向旁边闪了。
Les dirigeants chinois font des efforts résorber l'écart de revenus entre paysans et citadins.
中国领导人努力使城乡收入距缩小。
Chez nous,il y a souvent de grands écarts de température deams la même journée.
我们那儿,同天里气温经常相很大。
Ces fortes différences de qualification expliquent aussi en partie les écarts avec le secteur privé.
这种强烈资历上距也是造成私人行业薪资较低原因。
Chez les hommes, l'écart maximal s'établit à 14 ans.
欧盟国家间,男性预期寿命最大偏为14年。
Il subsiste également de grands écarts au Sud.
通讯两极分化正类似于城乡界限。
Elle demande les mesures prises pour supprimer cet écart.
她问正采取什么措施来拉近这种距。
Il est nécessaire d'éliminer l'écart numérique actuel.
有必要弥合现数码鸿沟。
On voyait néanmoins persister des écarts et des faiblesses.
但是,距和不足持续存。
Il existe aussi un grand écart entre les revenus.
另外,危地马拉还存贫富悬殊现象。
Je crois que je suis à l'écart de Sapporo.
我假定我是个比札幌更远地方。
Cependant, certains États demeurent à l'écart de cette convention.
然而些国家仍然留《公约》框架之外。
Les tableaux suivants mettent en évidence les principaux écarts relevés.
表突出显示了数额显著额。
Seule l'éducation permettra aux femmes de combler cet écart.
只有教育才会使妇女能够缩小这距。
Il existe un écart important entre la Constitution et la législation.
《宪法》和各项法律之间存着严重不符点。
Réduire ces écarts n'est pas un processus facile.
消除这种距并非轻而易举之事。
Ce rapport montre aussi l'écart salarial par branche d'activité.
报告同时显示,薪资距也和产业领域有关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。