Tu ne dois pas faire ça comme un esprit évolué .
作为一个接受过教育文明人,你不应该这样做。
Tu ne dois pas faire ça comme un esprit évolué .
作为一个接受过教育文明人,你不应该这样做。
Elle a beaucoup évolué depuis que je la connais.
认识她以来,她进步很大。
C'est normal que l'on aspire à tel pays évolué .
人们向往这样发达先进国家很正常。
Le projet a considérablement évolué depuis la première lecture.
草案自从其一读之后已经历了巨大改变。
L'environnement mondial a beaucoup évolué ces dernières années.
近年来,世界格局发生了重大变化。
Au fil des ans, les congrès ont beaucoup évolué.
多年来,预防犯罪大会发生了重大变革 ——最初它主要是各国国际专家
聚会,遵循
是联合国所继承
国际
感化委员会长期
成
传统。
Les groupes consultatifs ont considérablement évolué ces dernières années.
协商小组近年来发生了很大变化。
La fonction de protection du Haut Commissariat a beaucoup évolué.
难民署保护职能有了相当大
发展。
Le contexte interinstitutions de l'action humanitaire a considérablement évolué.
机构间协同采取人道主义行动做法日渐成
。
En fait, la situation sur le terrain a considérablement évolué.
事实上,当地情况已发生了很大变化。
La réflexion sur les stratégies de développement a aussi évolué.
适当发展战略思维也是今非昔比。
Dans certains États, la législation a évolué en ce sens.
一些国家立法也在往此方向发展。
Les stratégies ont toutefois évolué au cours des trois dernières années.
但是,过去三年来这些战略有所变动。
L'espérance de vie a considérablement évolué en fonction des districts.
各地区预期寿命存在很大差异。
Depuis sa création, ses activités et sa démarche ont considérablement évolué.
多年来,社发研究所工作
作法发生了相当大
变化。
Le programme d'armes chimiques de l'Iraq a rapidement évolué.
伊拉克军事化武方案进展迅速。
La conception des fonds globaux a également évolué ces dernières années.
全球基金概念在过去数年中也有所发展。
De fait, dans l'intervalle, les théories du développement avaient évolué.
原来,作为要素积累过程组成部分工业化
必要性是受到强调
。
Les causes des crises alimentaires ont aussi évolué dans le temps.
多年来,缺粮紧急情况起因也发生了变化。
Je constate que cet art, ce savoir-faire, a grandement évolué ces cinquante dernières années.
我留意到,这份餐饮艺术在这五十年间极大地转变了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。