Je sais bien, tu me le répètes assez souvent, que tu n’es pas parfait.
我知道,你让我重复次数不够,你不完。
Je sais bien, tu me le répètes assez souvent, que tu n’es pas parfait.
我知道,你让我重复次数不够,你不完。
Mieux vaut etre riche et en bonne sante que pauvre et malade.
先说下我自己不完翻译:最好要富有并且身体好,不要贫穷不要生病。
De nombreux pays en développement sont mal intégrés dans l'économie mondiale.
许多发展中国家仍然是以不完方式融入世界经济。
Un grand nombre de pays en développement demeurent très imparfaitement intégrés dans l'économie mondiale.
许多发展中国家仍然是以不完方式融入了世界经济。
L'Organisation des Nations Unies est une institution imparfaite, mais elle n'a pas de pendant.
联合国是一个不完构,但是没有别构可以替代它。
Cela crée chez les jeunes des attentes que ne peuvent pas toujours satisfaire des marchés du travail imparfaits.
使青年人产生了不完动力市场难以满足期望。
On parle des imperfections du marché et de la nécessité d'en atténuer les effets.
开始谈论市场不完之处以及减不完之处所造成影响必要性。
Je dirais que les Français ne croient pas en la perfection de la nature humaine.
可以说,法国人不相信人性完。
Aussi longtemps que nous vivrons dans un monde imparfait, il sera toujours nécessaire pour les États de se défendre.
只要我们生活在一个不完世界中,各国就仍然需要保卫自己。
Avec toutes ses imperfections, elle a fait face aux problèmes de l'enfance, de la puberté et de l'adolescence.
它在个并不完时期中,经历了幼年、青春期和少年时期各种问题。
Il n'y a pas de solution parfaite.
并不存在完无缺解决办法。
Il me semble que la société française ne s’adonne pas à la production de modèles humains parfaits.
可以说,法国社会并不热衷炮制完偶像楷模。
Les résultats ne sont ni parfaits ni surtout, complets mais je crois que des progrès ont été accomplis.
我们记录并不完,尤其重要是,我们记录并不完整。 但我认为,已经取得进展。
Aussi imparfait que puisse être l'Accord de paix, ceci ne doit pas justifier un manque d'engage-ment quant à sa mise en oeuvre.
《和平协定》无疑是不完,但不应是缺乏执行它承诺理由。
Le Gouvernement sait bien que cette situation n'est pas idéale, et c'est pourquoi l'État a entrepris de construire un nouveau centre de détention.
该国政府完全了解到一情况是不完,为此,该国政府正力图建造新拘押中心。
Nous devons trouver ce que le Président Franklin Roosevelt a un jour appelé « le courage d'assumer nos responsabilités dans un monde certes imparfait ».
我们必须找到富兰克林•罗斯福总统所说“在公认不完世界上履行责任勇气”。
Les agressions récentes contre les portails de sociétés Internet aux États-Unis sont la preuve qu'Internet reste un moyen de communication commerciale vulnérable et imparfait.
最近对国因特网公司进入口袭击证实因特网仍是易受损害和不完商业通讯工具。
Il ny a pas de femme ou dhomme idéal, il y a des gens qui arrivent au bon moment de notre vie, cest lamour.
世上不存在完男人或女人,所谓爱情就是在对时间遇见对人。什么时候我能遇见你?
Conscient que le prix de la vie rend une paix imparfaite plus précieuse que d'impeccables victoires, Israël a transformé ses victoires militaires en processus de paix.
以色列知道生命代价使得不完和平优于完胜仗,因而从军事胜利转向和平进程。
Dans certains cas, il nous faudra peut-être accepter une justice quelque peu imparfaite ou recourir à des solutions intermédiaires telles que les commissions « vérité et réconciliation ».
我们时不时地都可能需要接受不充分或不完正义,或设想出中间性解决办法,例如真相与和解委员会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。