Le stress et un sommeil agité sont les principales causes de ces balades nocturnes.
压力和睡眠稳是夜间闲逛主要原因。
Le stress et un sommeil agité sont les principales causes de ces balades nocturnes.
压力和睡眠稳是夜间闲逛主要原因。
Sommeil agité, fièvre et stress sont connus pour être les déclencheurs de ces terreurs nocturnes.
该症状常见诱因是睡眠稳,发烧,压力。
La dynamique de la région continue d'être marquée par l'instabilité.
该区势继续存在稳。
La région des Grands Lacs demeure instable sur le plan politique.
大湖区政仍然动荡稳。
Une telle situation pourrait susciter des protestations et conduire à l'instabilité politique.
这种情况可能导致抗议和政稳。
Dans le doute, abstiens-toi.
〈谚语〉拿稳, 少开口。拿稳, 要干。
Dans de nombreux pays, la classe moyenne s'affaiblit.
许多国家中产阶级日趋稳。
La situation y demeure très complexe et instable.
那势仍然非常复杂和稳。
Cette chaise est boiteuse.
这个椅子放稳。
Elle a qualifié la situation de relativement calme, mais plutôt précaire.
特别代表指出,势相对平静但相当稳。
Cette hausse s'est accompagnée d'une volatilité accrue.
同时伴随以价格稳定性增加。
Le troisième problème réside dans la volatilité des revenus.
第三个问题是收入稳定性。
Le Royaume-Uni reste préoccupé par l'instabilité politique persistante au Liban.
联合王国继续对黎巴嫩境内政持续稳感到关切。
Ce séminaire s'est tenu à une époque de grave instabilité politique dans le pays.
这次研讨会是在该国政稳情况下举行。
L'examen des cas restants se heurte à l'instabilité politique et à certaines considérations financières.
其余案例因政稳或特别财政因素而无法进行审议。
Les progrès de manière générale étaient restés fragiles et il subsistait de graves préoccupations.
全面进展仍然很稳固,严重关注问题依然存在。
Elle estimait, par ailleurs, qu'il y avait eu aggravation de la précarité des emplois.
总工联还认为,就业稳定性增加了。
2 Manifestent leur inquiétude à l'égard de la volatilité des marchés financiers internationaux.
2 表示关切国际金融市场稳定性。
Cette activité accroît dangereusement l'instabilité dans un contexte déjà très explosif.
这种活动危害很大,使得本已十分稳势更加动荡。
Toutes sortes de couleurs générées par un ordinateur automatique, semi-automatique pour surmonter l'instabilité, et répétitif.
各种色彩全部由计算机自动控制生成,克服了半自动操作稳定性、重复性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。