Il ne veut pas cautionner cette politique.
他不愿出支持这一政策。
Il ne veut pas cautionner cette politique.
他不愿出支持这一政策。
Toutefois, très peu de victimes ont parlé de leur expérience.
,害者很少出讲述她们的遭遇。
Les universités doivent intervenir pour aider le Gouvernement à résoudre ce problème.
大学必须出干预,帮助政府解决这个问题。
Ces jeunes filles ont été remises en liberté sur l'intervention des autorités locales.
这些女孩子在乡当局出后获释。
Une fois encore, je tiens à remercier les gouvernements qui ont offert leur soutien.
我感谢出为这些活动提供支助的各国政府。
Au moment de la demande, l'intéressé doit en principe se présenter en personne.
在申请时,申领人原则上须本人出。
Les inspecteurs interviennent pour régler les problèmes entre les employeurs et les employés.
监察员可出干预,解决雇主与雇员之间的纠纷。
L'administration centrale doit intervenir pour régler les problèmes éventuels au niveau municipal.
中央政府可出干预,解决市政一级的困难。
Elle peut procéder ou faire procéder à une médiation
(h) 它有权出或被要求出进行调解。
Cet entretien est réalisé soit par la Direction à l'immigration soit par la police.
出接见的可移民局的人,也可警察。
C'est là que l'ONU doit être plus visible et parler plus ouvertement.
在这方,联合国应该更多地出义执言。
Les opérations ordinaires ont pu reprendre grâce à l'intervention de l'organisation humanitaire CARE.
在人道主义组织援外社出干预后,现已恢复了正常的手术。
Depuis 1988, différentes parties prenantes s'attaquent au problème.
来,不同的利益攸关者出解决艾滋病艾滋病毒问题。
Il représentera l'Administration devant les organes de justice interne.
人力资源政策处将代表行政当局出与内部司法机构进行法律交涉。
Le mariage est arrangé par les familles et il n'est pas nécessaire que la mariée soit présente.
婚礼由家人安排,新娘甚至不必出。
Cette situation oblige la communauté internationale à faire face à ces menaces à la sécurité humaine.
这种局势迫使国际社会出处理这些对人类安全的威胁。
Évidemment, pour en arriver là, il faut que ces travailleurs se manifestent et qu'ils fournissent les renseignements nécessaires.
当然,如果有此情况发生,工人须出提供信息。
Lorsqu'une telle coordination devient nécessaire, le gouvernement national serait le plus à même de coordonner l'aide humanitaire.
在需要时,最好由政府出来协调人道主义援助。
Il a refusé aux personnes dont le foyer et le bureau avaient été envahis d'être présentes.
而且联邦调查局禁止在家庭办公室遭到搜捕的当事人出作证。
En fait, pendant la plus grande partie de l'instance, l'auteur a été représenté par deux avocats.
事实上,在诉讼程序相当大部分期间,提交人都由两位律师出代理。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。