D'autre part, l'absence de prise en considération de la variabilité climatique interannuelle représente également un obstacle.
另一个局限是对各年份之间气候变异性没有作考虑。
D'autre part, l'absence de prise en considération de la variabilité climatique interannuelle représente également un obstacle.
另一个局限是对各年份之间气候变异性没有作考虑。
Les compagnies d'assurance prêtent davantage attention aux changements climatiques et à la variabilité en raison du risque accru de phénomènes météorologiques extrêmes.
鉴于极端天气事件风险增加,保险公司正更加注重气候变化和气候变异性。
Une étude a révélé un réchauffement de la couche de surface caractérisé par une augmentation considérable des variations interannuelles et une variabilité spatiale considérable.
一项研究报告了地表层升温现象,特点是不同年度间涛动大幅度增加,空间变异性明显。
Le développement économique de nombreux pays d'Afrique est freiné par un stress hydrique et une variabilité des ressources en eau de plus en plus élevés.
许多非洲经济展都受到日益严重水资源压力和水资源变异性制约。
Ces cadres institutionnels devraient contenir des mesures qui augmenteraient l'aptitude des populations rurales à s'adapter à la fois au changement climatique et à sa variabilité.
此类政策框架应纳入有助于提高农村人口适应气候变化和气候变异性能力行动。
Ce programme comporte aussi un nouveau volet de recherche sociale axée sur la réaction communautaire aux phénomènes extrêmes et sur les incidences économiques de la variabilité climatique.
这项方案包含社会问题研究,重点在于社区对极端事件反应,以及气候变异性经济影响。
La création de bases de données facilement accessibles sur la variabilité climatique, les phénomènes extrêmes et leurs incidences au fil du temps par exemple pourrait y contribuer.
例如,可以通过建立便于查阅有关历史性气候变异性、极端事件及其影响数便利这项工作。
Des participants ont souligné que, pour participer à l'évaluation des risques, les exploitants agricoles doivent pouvoir comprendre non seulement la variabilité du climat mais aussi les changements climatiques.
一些与会者强调,为便于农民参与风险评估工作,他们不仅需要能够理解气候变异性,也需要理解气候变化。
Les relations entre les phénomènes extrêmes tels que sécheresses, inondations, incendies de forêt, canicules et ouragans et la variabilité et les changements climatiques représentent un domaine de recherche majeur.
研究重要领域之一就是重点研究极端严重事件,例如干旱、水灾、森林火灾、高温热浪和飓风与气候变异性和变化之间关系。
Elles produisent du charbon ayant une plus grande densité énergétique et une moindre variabilité (par rapport à la matière première), améliorant ainsi l'efficacité et la fiabilité des centrales électriques.
这样一,(与原料用煤相比)产品煤能量密度更高,变异性更低,由此电厂效率和可靠性均得到了改善。
L'agriculture de précision collecte des données complètes à propos de la variabilité spatiale et temporelle de la production et de l'application précise des facteurs inhérents au sol et au cheptel.
精准农业收集有关空间和时间上生产变异性以及土壤和牲畜因素精细应用全面数。
D'après les auteurs, cette faible variabilité spatiale dans tout l'hémisphère nord indique que le PeCB séjourne très longtemps dans l'atmosphère, ce qui lui permet de se propager largement dans l'atmosphère globale.
根著者意见,整个北半球空间变异性小,表明五氯苯在空气中留存时间很长,这样一,它就会逐渐广泛散布于全球大气之中了。
Selon les auteurs, cette faible variabilité spatiale dans tout l'hémisphère nord indique que le PeCB séjourne très longtemps dans l'atmosphère, ce qui lui permet de se propager largement dans l'atmosphère planétaire.
根这些作者提供信息,整个北半球空气浓度范围空间变异性小,表明五氯苯在空气中留存时间很长,这样一,它就会逐渐广泛散布于全球大气之中了。
Distinguer entre les changements climatiques et la variabilité naturelle du climat, ce qui est nécessaire pour pouvoir mettre en place un régime d'assurance responsabilité contre les phénomènes météorologiques, est une tâche particulièrement ardue.
特别是,开始制定一个针对与气候有关事件基于赔付责任保险办法时,区别气候变化和气候变异性任务特别艰巨。
Le programme a pour objet d'examiner les modifications environnementales de l'ensemble du système de courants du Benguela et l'impact des facteurs écologiques sur les stocks de poissons et les pêcheries qui en dépendent.
此方案旨在审查整个本格拉洋流系统海洋环境变异性以及环境因素如何对鱼类种群及其依附渔业产生影响。
À cet égard, les politiques et les programmes d'action nationaux sur la désertification doivent examiner les options permettant d'aider les populations à affronter les changements et la variabilité climatiques, puis à s'y adapter.
在这方面,有关荒漠化政策和国家行动纲领必须考虑各种可选方案,协助当地人民应付和适应气候变化及气候变异性。
La faible variabilité spatiale des fourchettes de valeurs de la concentration atmosphérique relevées à travers l'hémisphère Nord indique un temps de séjour atmosphérique très élevé et une large diffusion sur toute la planète.
整个北半球空气浓度范围空间变异性小,表明五氯苯在空气中留存时间很长,这样一,它就会逐渐广泛散布于全球大气之中。
La Munich Climate Insurance Initiative et l'Institut international pour l'analyse des systèmes appliqués se sont engagés à étudier les instruments en matière d'assurance qui permettraient de faire face à la variabilité et aux changements climatiques.
慕尼黑气候保险计划和国际应用系统分析学会已保证在与应对气候变异性和变化保险相关工具领域中开展工作。
Plusieurs d'entre elles (Australie, Japon, Nouvelle-Zélande, Pays-Bas et Suède) ont fait état d'études sur les effets économiques d'une élévation du niveau de la mer ou de conditions de sécheresse ou sur les effets historiques de la variabilité climatique.
几个缔约方(澳大利亚、日本、荷兰、西兰、瑞典)提到关于海平面上升或干旱产生经济影响或关于气候变异性历史影响研究。
Les changements climatiques sont déjà perceptibles dans la hausse progressive des températures, la variabilité croissante des précipitations annuelles, l'augmentation du nombre de phénomènes climatiques extrêmes tels qu'inondations et sécheresses, et l'altération des terres et de la diversité biologique.
已经可以从气温逐渐升高,全年降雨量变异性增加,干旱和洪涝灾害等极端气候情况更加频繁和土地及生物多样性资源生变化中,感觉到气候变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。