Paris a changé, massivement et qualitativement .
巴黎变了,不论从变化数目上看,还是变化性质上看,它彻底变了。
Paris a changé, massivement et qualitativement .
巴黎变了,不论从变化数目上看,还是变化性质上看,它彻底变了。
Je suis opposé à votre point de vue radicalement.
我彻底反对你观点。
Toute la générosité se révélait dans ce geste.
这一举动彻底显示了他慷慨。
Grace à ce dénouement, Danone a les mains libres en Inde.
这样,达能在印度已经彻底放手。
Nous devons résoudre le problème de disette d'eau en Afrique radicalement.
我们需要彻底解决水问题 。
En fait, un échec cinglant appelle un changement radical.
事实上,彻底失败要求彻底变。
La crise nous oblige àchanger plus vite et plus profondément.
危机使我们不得不更快更彻底。
Les enquêteurs ont perquisitionné de fond en comble dans tout le pavillon.
调查人员对整座房屋作了彻底搜查。
Un cliché qui va bouleverser sa vie.
正是这张底片,彻底变了她一生。
J'ai abandonne QQ, et maintenant je m'y revoila, bienvenue a vous tous!
龙蛋彻底抛弃QQ搬新家了,欢迎大家光临!
Le séisme a rayé cette petite ville de la carte.
震将这个小城从图上彻底抹去了。
Et je suis plein d'oubli comme vous de silence!
如同你们,静悄悄,我,彻底遗忘!
Quand tout est fichu, il y a encore le courage.
当一切都彻底无望时候,我们还有勇气。
Quand pourra-t-on se débarrasser complètement de cette fatalité en cercle dramatique interminable ?
我们什么时候才可以彻底摆脱这种宿命轮回悲情?
Paris a changé, massivement, qualitativement et totalement.
巴黎变了,数量上和质量上变了,彻底变了。
La Révolution française a bouleversé l' organisation de l' Eglise de France .
法国大命使法国教会组织产生了彻底变更 。
Elle ne peut donc m'offrir, comme la vie vécue, aucune nouveauté radicale.
文学不像现实生活,不能让我体验任何彻底新。
Confiscation de toutes les armes à feu détenues illégalement.
彻底解除法拥有武器。
Finissons-en une fois pour toutes avec les mensonges.
让我们彻底拆穿一切谎言。
Ces lacunes n'ont pas été entièrement corrigées.
这些陷尚未得到彻底纠正。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。