Paris a changé, massivement et qualitativement .
巴黎变了,不论从变化数目上看,还是变化性质上看,它变了。
Paris a changé, massivement et qualitativement .
巴黎变了,不论从变化数目上看,还是变化性质上看,它变了。
Je suis opposé à votre point de vue radicalement.
我反对你观点。
Toute la générosité se révélait dans ce geste.
这举显示了他慷慨。
Grace à ce dénouement, Danone a les mains libres en Inde.
这样,达能在印度已经放手。
Nous devons résoudre le problème de disette d'eau en Afrique radicalement.
我们需要解决非洲缺水问题 。
En fait, un échec cinglant appelle un changement radical.
事实上,失败要求改变。
La crise nous oblige àchanger plus vite et plus profondément.
危机使我们不得不更快更地改革。
Les enquêteurs ont perquisitionné de fond en comble dans tout le pavillon.
调查人员对整座房屋作了地搜查。
Un cliché qui va bouleverser sa vie.
正是这张片,地改变了生。
J'ai abandonne QQ, et maintenant je m'y revoila, bienvenue a vous tous!
龙蛋抛弃QQ搬新家了,欢迎大家光临!
Le séisme a rayé cette petite ville de la carte.
地震将这个小城从地图上抹去了。
Et je suis plein d'oubli comme vous de silence!
如同你们,静悄悄,我,遗忘!
Quand tout est fichu, il y a encore le courage.
当切都无望时候,我们还有勇气。
Quand pourra-t-on se débarrasser complètement de cette fatalité en cercle dramatique interminable ?
我们什么时候才可以摆脱这种宿命轮回悲情?
Paris a changé, massivement, qualitativement et totalement.
巴黎变了,数量上和质量上变了,变了。
La Révolution française a bouleversé l' organisation de l' Eglise de France .
法国大革命使法国教会组织产生了变更 。
Elle ne peut donc m'offrir, comme la vie vécue, aucune nouveauté radicale.
文学不像现实生活,不能让我体验任何新。
Confiscation de toutes les armes à feu détenues illégalement.
解除非法拥有武器。
Finissons-en une fois pour toutes avec les mensonges.
让我们拆穿切谎言。
Ces lacunes n'ont pas été entièrement corrigées.
这些缺陷尚未得到纠正。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。