Ainsi, tant la communauté que les familles sont gagnantes.
这样社区,家庭
。
Ainsi, tant la communauté que les familles sont gagnantes.
这样社区,家庭
。
Son but est d'apporter des avantages aux partenaires ayant des relations réciproques.
协同指是从互动
。
L'armée rwandaise bénéficie directement du conflit en République démocratique du Congo.
卢旺达军队似乎直接从冲突
。
Toutefois, l'Afrique n'a pas bénéficié de ces augmentations rapides.
但非洲却没有从这种迅速增长。
Il est extrêmement difficile d'imaginer un cas où l'avantage serait escompté par un tiers.
很难想象会有第三人期盼情形。
Le fait de participer à des structures légitimes ne donne que des avantages.
每个人只会期望从加入合法结构。
Ces mesures aideront particulièrement les groupes de la population à revenus moyens.
从主要是
低收入
群体。
Que ce soit l'extrémisme qui ait le plus à gagner à une guerre est indéniable.
不容否认是,只有极端主义才会从
。
Jamais les pays n'ont été aussi nombreux à pouvoir profiter de ce contexte favorable.
从这种有利环境国家比以往任何时候都多。
Il y a trouvé son compte.
他从了
。
J'y gagne,à cause de la couleur du blé.
----“由于麦子颜色缘故,我还是
了
。”
Il fait valoir que, toutes livraisons à l'Iraq ayant cessé, il n'a pas touché l'assurance.
索赔人说,所有向伊拉克发运都被取消,索赔人付了保险费却没有
。
Grâce à vous , j’ai eu des advantages sur lès parents d’enfants normaux.
感谢你们,正常孩子父母没能
,我都享受了。
Le Comité encourage vivement les États auxquels une telle assistance pourrait être utile à la demander.
委员会强烈鼓励可能从援助国家提出援助申请。
Cependant, ils attendent toujours une récompense pour s'être prononcés en faveur de la réunification de l'île.
然而,他们没有因为表达了它们全岛统一愿望而
。
Nous n'avons rien à gagner en traînant les pieds.
拖着脚步走路不会使我们任何
。
Les habitants du monde riche eux-mêmes ont à gagner à sortir leurs contemporains de la misère.
富国人民自己,也会从帮助穷国人民摆脱贫穷而
。
Les autorités canadiennes sont conscientes des avantages que l'immigration recèle pour le pays.
加拿大意识该国从移民
。
Personne n'a rien à gagner de ce dangereux scénario.
没有人能够从这种危险局面任何
。
Les convaincre qu'ils ont quelque chose à gagner de leur participation aux élections est encore plus difficile.
使他们相信他们可以通过参加选举来就更加困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。