Les normes de l'industrie sont partout dans l'économie moderne.
现代经济中工业标准比比。
Les normes de l'industrie sont partout dans l'économie moderne.
现代经济中工业标准比比。
Le mariage, la séparation de cohabitation, célibataire et le mode de vie de la polygamie.
同居、结婚分居、独身和一夫多妻生活方式比比。
Les preuves de cette mondialisation sont partout.
资本市场全球化证据比比。
Ces relations réciproques se portent bien partout dans le monde.
这种互助关系在全世界仍然比比。
La pauvreté, l'analphabétisme et les maladies guérissables abondent.
贫穷、文盲和可治疗疾病比比。
Les stéréotypes sexuels et les images négatives sont courants.
陈规定型观念和负面形象比比。
Les exemples de cette pratique abondent et il suffit d'en citer trois.
这种做法实例比比,13这里仅举三个例子。
À Belsen, on voyait partout des morts et des mourants.
在贝尔森,死人和濒临死亡者比比。
Malheureusement, ces problèmes ne sont que trop répandus dans la région.
,这些法问题在西非分区域比比。
Les violences psychologiques, physiques et sexuelles sont courantes.
感情、身体方面和方面暴力比比。
En effet, il n'y a pas longtemps, il ne manquait pas de scénarios apocalyptiques.
实际上,久前,各种末日将临假想比比。
Les conditions de détention sont extrêmement dures et les cas de mauvais traitements nombreux.
拘押犯人条件极其严酷,虐待犯人事件比比。
Les preuves contre le Hamas abondent.
控诉哈马斯罪证比比。
L'Australie demeure préoccupée par l'omniprésence de l'opium en Afghanistan et ses niveaux élevés de production.
澳大利亚仍对阿富汗鸦片生产水平居高下、比比感到关切。
L'histoire regorge d'exemples de tels échecs.
历史上此类失败例子比比。
L'AFJB et l'OMCT indiquent que la violence domestique est un phénomène très répandu au Bénin.
贝宁女律师协会和世界禁止酷刑组织指出,家庭暴力现象在贝宁比比。
Les rues en sont pavées.
〈转义〉这种人比比。这样事物俯拾即。
Les positions des parties à ce conflit sont en train de se radicaliser et l'extrémisme se généralise.
冲突各方立场正在强硬,极端主义比比。
Les raisons données aux conflits, insistant sur l'inimitié, le fondamentalisme religieux et les manipulations politiques, dominaient largement.
各种冲突解释比比,它们都强调敌意、宗教原教旨主义或操纵一切政客。
Les conséquences ne sont que trop visibles : familles décimées, communautés détruites, et millions d'enfants devenus orphelins.
这个疾病后果比比,家庭和社区遭到破坏,数以百万计儿童失去父母。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。