Le canal passé, on entrait dans le bois.
渡过运河,人便进入树林。
Le canal passé, on entrait dans le bois.
渡过运河,人便进入树林。
Ils passent un après-midi si joyeux, si doux.
他渡过了一个快乐又甜蜜下午。
59.Si vous pouvez naviguer en toute sécurité le jour, c'est une sorte de bonne fortune.
59.如果你能够平平安安渡过一天,那就是一种福气了。
L'industrie du capital-risque en Inde avait dépassé la phase d'apprentissage.
印度风险资本产业已经渡过了学习阶。
Nous vivons ensemble des heures particulièrement noires et douloureuses.
共同渡过了非常困难和痛苦几天。
Nous devons la vivre dans la paix et dans la sérénité.
必须在和平与平静中渡过这一阶。
La situation humanitaire est sortie de la période d'extrême urgence.
人道主义情况已渡过了最紧急阶。
L'Autorité internationale des fonds marins a eu également une année très productive.
国际底管理局也渡过非常富有成效一年。
Beaucoup se souviendront des heures difficiles que nous leur avons consacrées.
多数人还记得在这时期所渡过紧张时刻。
Nous avons véritablement frayé notre chemin sur le terrain mouvant des événements.
事实上,已经渡过了洋中骇浪。
Je sais que vous nous dirigerez remarquablement nos travaux durant ces jours difficiles.
知道你会出色地带领渡过这些困难时日。
Une fois la pénurie passée, ils pourraient rendre la quantité empruntée à la banque alimentaire.
一旦渡过短缺难关,这些国家能够将谷物如数归还粮库。
Elle a déjà traversé et surmonté des crises similaires marquées par l'inaction et le doute.
裁谈会过去遇到并渡过了不作为和自怀疑类似危机。
Elle a souhaité passer une partie de cette dernière journée avec nous, au Conseil de sécurité.
她希望在安全理事会渡过她任期最后一天一些时光。
Le partenariat international renouvelé dans l'esprit d'une responsabilité mutuelle peut aider Haïti à tourner la page.
按照互担责任方针恢复国际伙伴协作,能够帮助地渡过难关。
Nous promettons tout notre appui à la Vice-Secrétaire générale, qui nous guide dans le processus de réforme.
还打算无条件地支持常务秘书长指导渡过改革进程。
L'appui que lui a apporté le Conseil de sécurité a été décisif durant ces périodes difficiles.
安全理事会支持对帮助联塔观察团渡过那些困难时期起了决定性作用。
L'UNOPS devrait donc être obligée d'avoir des ressources financières nécessaires pour passer les périodes difficiles de l'avenir.
因此,项目厅将会没有必需财政资源渡过未来困难时期。
La République de Corée est résolue à faire tout le possible pour aider l'Afghanistan en cette période tumultueuse.
大韩民国致力于竭尽全力帮助阿富汗渡过这一混乱时期。
La situation au Tchad a franchi le cap d'une phase d'urgence bien que la situation globale reste préoccupante.
乍得局势已经渡过了紧急阶,但总情况仍然不稳。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。