Toutes les dates limites ont simplement été oubliées.
每个最后期限都完全被置之理。
Toutes les dates limites ont simplement été oubliées.
每个最后期限都完全被置之理。
Voilà une réalité que l'on ne peut ignorer.
这是能回避或置之理的现实。
Cette question ne peut être laissée entièrement sans réponse dans la Loi type.
示范法对该问题能完全置之理。
Le Conseil n'a pas tenu compte de cette résolution.
安理会对这一决议置之理。
Mais ce n'est pas cela que voulait l'Érythrée.
但厄立特里亚现在对此置之理。
L'OMC ne peut continuer à ignorer le secteur des produits de base.
世贸组织能继续对商品领域置之理。
On ne peut laisser de côté ou occulter ces divergences.
对那些分歧,能弃之一边或置之理。
Des éclaircissements s'imposent et le sujet ne saurait être clos.
就此需要进一步澄清,而应干脆置之理。
Ces allégations ont été ignorées dans la réponse du Gouvernement.
该国政府在其答复中对这些指控置之理。
Il affirme que le tribunal n'a pas tenu compte de sa déclaration.
,法院对此采取了置之理的态度。
Mais ne pas faire face à cette question, ne la fera pas disparaître.
但是对此问题置之理,并会使此问题自动消失。
Nous espérons que, cette fois-ci, cet appel sera entendu.
我们希望,这一次,这些呼吁将会被置之理。
Les préoccupations véritables des réfugiés doivent être prises en compte au lieu d'être rejetées.
难民们的切身问题必须加以解决,应置之理。
Là encore, la partie abkhaze méconnaît systématiquement les résolutions adoptées par le Conseil.
阿布哈兹一方对这个庄严机构所通过的决议完全置之理。
Les recours et demandes adressés au directeur de la prison sont restés sans réponse.
对典狱长的一再呼吁和请求均被置之理。
Ces appels n'ont jamais été entendus.
但这些呼吁都被置之理。
Les TLET ont déjà reçu plusieurs avertissements, qu'ils ont systématiquement choisi d'ignorer.
欧盟早已向猛虎组织提出了几次警告,但是猛虎组织一直置之理。
Israël n'a pas non plus respecté ses accords internationaux avec l'Autorité palestinienne.
以色列对其与巴勒斯坦权力机构之间的协议也置之理。
Malheureusement, ces mécanismes ont été négligés ou ont fait l'objet d'une application sélective.
遗憾的是,这些机制要么被置之理,要么被有选择地利用。
Bien qu'il ait signalé des irrégularités à la police, rien n'a été fait.
虽然向警察报告了选举中的舞弊行为,但是警察对此置之理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。