Les solutions immédiates finiront par créer des lacunes et des problèmes.
速速决办法从长期看将留下缺口,并产生问题。
Les solutions immédiates finiront par créer des lacunes et des problèmes.
速速决办法从长期看将留下缺口,并产生问题。
L'expérience montre que la reconstruction après une guerre civile ne consiste pas à colmater les brèches.
经验表明,经历内重建不是速速决事。
Le Comité est préoccupé par le fonctionnement inadapté du système de traitement et d'approbation des demandes d'asile, s'agissant en particulier des demandes transmises dans le cadre de la procédure dite «accélérée».
(8) 委员会关注是,处理和确定避难请求,特别是通过所谓“速决程序”提出请求制度不能充分发作用。
Le Comité est préoccupé par le fonctionnement inadapté du système de traitement et d'approbation des demandes d'asile, s'agissant en particulier des demandes transmises dans le cadre de la procédure dite « accélérée ».
(8) 委员会关注是,处理和确定避难请求,特别是通过所谓“速决程序”提出请求制度不能充分发作用。
À cet égard, il devrait garantir l'accès à des voies de recours efficaces pour contester la décision de ne pas accorder l'asile, en particulier lorsque la demande est soumise dans le cadre d'une procédure accélérée.
在这方面,缔确保,尤其在通过速决程序提出请求情况下,提供有效补救措施,从而对不允许避难裁决提出上诉。
Les délibérations qui ont cours actuellement au sein du Conseil concernant la situation en Iraq n'augurent rien de bon, car on y voit généralement des tentatives de trouver à la hâte des solutions qui ne sont pas conformes à la Charte.
安理会目前对伊拉克局势审议凶多吉少,因为人们普遍认为,有人企图违背《宪章》,采取速速决解决办法。
Le Comité a recommandé à l'État partie de veiller à ce que chaque demande d'asile fasse l'objet d'un examen approfondi et de garantir l'accès à des voies de recours efficaces pour contester la décision de ne pas accorder l'asile, en particulier lorsque la demande est soumise dans le cadre d'une procédure accélérée.
禁止酷刑委员会建议该确保在处理避难请求过程中对每一独立个案进行全面审查,尤其在通过速决程序提出请求情况下,提供有效补救措施,从而对不允许避难裁决提出上诉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。