1.Les solutions immédiates finiront par créer des lacunes et des problèmes.
速战速决的办法从长期看将留下缺口,并产生问题。
2.L'expérience montre que la reconstruction après une guerre civile ne consiste pas à colmater les brèches.
经验表明,经历内战后的重建不速战速决的事。
3.Le Comité est préoccupé par le fonctionnement inadapté du système de traitement et d'approbation des demandes d'asile, s'agissant en particulier des demandes transmises dans le cadre de la procédure dite «accélérée».
(8) 委员会关注的,处理和确定求,特过所谓的“速决程序”提出的求制度不能分发挥作用。
4.Le Comité est préoccupé par le fonctionnement inadapté du système de traitement et d'approbation des demandes d'asile, s'agissant en particulier des demandes transmises dans le cadre de la procédure dite « accélérée ».
(8) 委员会关注的,处理和确定求,特过所谓的“速决程序”提出的求制度不能分发挥作用。
5.À cet égard, il devrait garantir l'accès à des voies de recours efficaces pour contester la décision de ne pas accorder l'asile, en particulier lorsque la demande est soumise dans le cadre d'une procédure accélérée.
6.Les délibérations qui ont cours actuellement au sein du Conseil concernant la situation en Iraq n'augurent rien de bon, car on y voit généralement des tentatives de trouver à la hâte des solutions qui ne sont pas conformes à la Charte.
7.Le Comité a recommandé à l'État partie de veiller à ce que chaque demande d'asile fasse l'objet d'un examen approfondi et de garantir l'accès à des voies de recours efficaces pour contester la décision de ne pas accorder l'asile, en particulier lorsque la demande est soumise dans le cadre d'une procédure accélérée.