1.Notre-Dame de Paris est une comédie musicale.真人慢速
巴黎圣母院是一部。
2.C’est le côté plus théâtral que j’essayais de mettre en place à travers mes propres spectacles.
我想自己的演出中表现出戏的元素,而出演让我走得更远。
3.Mais je me dis que, même si ça se passe à Lyon, des producteurs étrangers peuvent également être séduits.
但我总是告诫自己,即使只能演出,其他国家的制片人也会为之吸引的。”
4.Sa puissante voix a contribué au succès des comédies musicales les plus magistrales dont Starmania et Notre-Dame de Paris.
他美妙的嗓令他诸如《星幻》和《巴黎圣母院》的多部大师级中大放异彩。
5.En effet, les fans de la comédie musicale ont vite fait de s’intéresser aux membres originaux de la distribution et ont ainsi découvert son talent.
因为当时俄国粉丝们看完俄版后对法版原班人产生了很大兴趣,他的才华也因此众人皆知。
6.Mebuyan Peace Project, troupe entièrement féminine de théâtre et contes musicaux qui est basée à Mindanao, traite elle aussi des questions relatives aux femmes et aux enfants.
全体妇女的Mebuyan和平项目是棉兰老的一个舞台表演小组,也会对妇女和儿童关切的问题做出反应。
7.En fait, il m'a rappelé quelque peu le Colonel Pickering dans la comédie musicale de Broadway, My Fair Lady, affirmant qu'il préférerait encore le retour de l'Inquisition.
8.Je connais le système français, dit Bruno Pelletier, et je mesure la difficulté. Mais je me dis que, même si ça se passe à Lyon, des producteurs étrangers peuvent également être séduits.
9.Il décide de ne pas dévoiler la nouvelle à son entourage mais, en revanche, de révéler à sa femme et à ses deux maî- tresses, les petits et grands secrets de sa vie.
10.Au fil des ans, la Compagnie à demeure a mis en scène un vaste répertoire de pièces allant de la comédie musicale stylisée au théâtre réaliste indien, mais elle a aussi traduit et adapté des pièces étrangères.
11.Les émissions de science et d'histoire, les profils, les voyages et la nature, les spectacles de musique, d'opéra et de danse, les actualités, les films et les émissions spéciales constituent la liste de programmation de Canal 22, lequel propose également des émissions diffusées pour la première fois et des émissions des meilleures listes de programmation étrangères.