Parlez, je vous écoute.
说吧,我听您讲。
Parlez, je vous écoute.
说吧,我听您讲。
Il écoute la radio.
他在听收音机。
Yannick, tu le vois, tu l’écoutes et tu le respectes.
Yannick是那种你看过他听过他的话就会敬重的人。
Ce poète s'est mis à l'écoute de la vie quotidienne.
这诗人开始关注日常活。
Les jeunes adorent la musique, en tout cas, ils en écoutent beaucoup !
年轻人热爱音乐,不管怎么说,他们经常听音乐。
Donne-m'en donc deux , fait le gamin, que j'écoute ça en stéréo.
“再给我一串,我要听立体声。”顽皮的儿子回答。
Je sens quelqu'un de grand qui m'écoute et qui m'aime!
我感到,一个巨人,在听我诉说,将我爱护!
En somme-ming, tout le monde utilisé chaque minute à l'écoute de votre voix.
在铭森,每一员工用每一分钟倾听您的心声。
Mais le patriotisme n'exclue pas l'ouverture, l'écoute, le dialogue, le respect mutuel.
但是爱国主义不排斥开放,倾听和对话。
Terrible personnes dans la nuit profonde, il est tellement tranquille et à l'écoute de chansons.
可怕的人在深夜里悄无声息地听着歌。
Pierre Chausson est un jeune homme très timide qui n'aime pasqu'on écoute ses conversations.
皮艾尔. 沙松是腼腆的年青人,他不喜欢别人听到他的谈话。
J'ai l'impression que tu n'écoutes même pas comme les oiseaux chantent joliment.
我觉得你甚至都没听过这么美妙的小鸟歌声。
Un fils sage écoute l'instruction de son père, Mais le moqueur n'écoute pas la réprimande.
智慧子听父亲的教训。亵慢人不听责备。
La prime affriolait ces braves gens.Aussi, pas une écoute qui ne fût consciencieusement raidie !
福克先许下的奖金对这些能干的水手也起了很大的鼓舞作用。
C'est cette richesse d'influences diverses qui ressort à l'écoute de son premier opus éponyme。
在听她第一张同名专辑的过程中凸显的正是其富含多元化感官效应。
Mon téléphone est sur écoute .
我的电话正被窃听。
Ce médecin a une bonne écoute.
这听病人说话十分仔细耐心。
Il parle sans que personne l'écoute.
没有一个人听他说话。
Elle écoute de la musique au casque.
她戴耳机听音乐。
Bah écoute, t’es pas mal non plus.
呵,听着,你也不错。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。