L 'But, intégrité, équité, la qualité de service.
诚信,公平,品质,服务.
L 'But, intégrité, équité, la qualité de service.
诚信,公平,品质,服务.
Aussi est-il clair que l'équité est une vertu.
还有一点是很明确的:公道是一种德。
Sommes-nous unis pour l'équité et la justice?
我们联合起来是为了公平和正义吗?
Les nominations doivent refléter l'équité entre les sexes.
治安官的任命必须反映出两性平的原则。
La participation communautaire peut allier l'efficacité à l'équité.
社区参与的潜力在于将效率和平融为一体。
Il faut répondre aux doléances de l'Iraq en toute équité.
必须公平解决伊拉克的满。
Un autre problème lié à l'équité concerne les pays accédants.
另一个与公平相关的是加入国的问题。
Le PAM a organisé des ateliers sur l'équité entre les sexes.
划署举办了性别问题培训讲习班。
Ce manqué d'équité contrevient à l'article 9 de la Convention.
此种平衡规定与《公约》第9条内容相违背。
Elle englobe tous les groupes et vise à assurer l'équité.
该战略涵括各群体并谋求实现平。
Elle peut même parfois nuire à l'équité et à la justice sociale.
有时可能甚至在公平和社会公正上适得其反。
Elles doivent cependant être fondées sur l'équité, la justice et l'honnêteté.
然而,必须在公平、正义和公正的基础上进行谈判。
Nous réclamons l'équité et la volonté de vivre et de laisser vivre.
我们呼吁平,己所欲,勿施于人。
La société traite les autres avec sincérité, sur la crédibilité d'efficacité et d'équité.
本公司以诚待人,讲究信誉,兼顾效率与公平。
Le processus a suscité des préoccupations, surtout d'équité, devant les dysfonctionnements du marché.
在这个过程中,市场的失败产生了公平和其他问题。
De nombreux pays ont pris des mesures économiques alliant l'équité à la croissance.
相当多的国家已经制订了强调公平增长的经济政策。
La communauté internationale compte que les accusés seront jugés en toute équité et impartialité.
国际社会期望看到在审判那些被告时能伸张正义,进行公正的和倚的审判。
On a dit que cette approche assurerait l'équité entre le transporteur et le chargeur.
与会者认为,这种办法会在承运人和托运人之间实现公平。
Cela s'impose dans l'intérêt tant de l'équité que de la stabilité régionale.
无论是从公平角度出发还是为了区域稳定,这一要求都是必要的。
11 Le Gouvernement australien est déterminé à parvenir à l'équité en matière de rémunération.
澳大利亚政府致力于实现同工同酬。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。