L 'But, intégrité, équité, la qualité de service.
诚信,公平,品质,服务.
L 'But, intégrité, équité, la qualité de service.
诚信,公平,品质,服务.
Aussi est-il clair que l'équité est une vertu.
还有点很明确的:公种美德。
Les nominations doivent refléter l'équité entre les sexes.
治官的任命映出两性平等的原则。
Sommes-nous unis pour l'équité et la justice?
我们联合起来为了公平和正义吗?
La participation communautaire peut allier l'efficacité à l'équité.
社区参与的潜力在于将效率和平等融为体。
Un autre problème lié à l'équité concerne les pays accédants.
另个与公平相关的加入国的问题。
Il faut répondre aux doléances de l'Iraq en toute équité.
公平解决伊拉克的不满。
La prise en compte de ce facteur relève de l'équité morale.
从德上说得过去出发,应该考虑到这点。
Elle englobe tous les groupes et vise à assurer l'équité.
该战略涵括各群体并谋求实现平等。
Ce manqué d'équité contrevient à l'article 9 de la Convention.
此种不平衡规定与《公约》第9条内容相违背。
Le PAM a organisé des ateliers sur l'équité entre les sexes.
粮食计划署举办了性别问题培训讲习班。
Nous réclamons l'équité et la volonté de vivre et de laisser vivre.
我们呼吁平等,己所不欲,勿施于人。
Elle peut même parfois nuire à l'équité et à la justice sociale.
有时可能甚至在公平和社会公正上适得其。
Elles doivent cependant être fondées sur l'équité, la justice et l'honnêteté.
然而,在公平、正义和公正的基础上进行谈判。
La société traite les autres avec sincérité, sur la crédibilité d'efficacité et d'équité.
本公司以诚待人,讲究信誉,兼顾效率与公平。
La communauté internationale compte que les accusés seront jugés en toute équité et impartialité.
国际社会期望看到在审判那些被告时能伸张正义,进行公正的和不偏不倚的审判。
De nombreux pays ont pris des mesures économiques alliant l'équité à la croissance.
相当多的国家已经制订了强调公平增长的经济政策。
Le processus a suscité des préoccupations, surtout d'équité, devant les dysfonctionnements du marché.
在这个过程中,市场的失败产生了公平和其他问题。
Le rôle normatif de la Commission est donc très important pour assurer l'équité.
因此,委员会在确保公平方面的规范作用就非常重要。
Il est indispensable d'établir des partenariats communautaires, mais nous avons surtout besoin d'équité.
建设社区伙伴关系非常关键;但更重要的,我们需要公平。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。