Je vais vous donner une compensation appropriée.
我会为您提供相应的补。
Je vais vous donner une compensation appropriée.
我会为您提供相应的补。
Pour ces raisons, il conviendrait d'envisager une méthode d'attribution d'indemnisation plus globale.
由于这些理由,应该考虑更全面的提供补的办法。
Ces institutions pallient les remboursements parfois partiels effectués par la Sécurité sociale.
它们提供的保护抵销社会保障制度提供的部分补。
Il demande également une réparation adéquate pour lui et sa famille.
同时还要求向提交人及其亲属提供适足的补。
Il appuie également la création d'un fonds international d'indemnisation des victimes d'actes de terrorisme envisagée par ladite résolution.
斐济还支持按照上述决议的规定,设立一个向恐怖行为受害者提供补的国际基金。
Il conviendrait de réparer efficacement le préjudice causé aux victimes, y compris en leur octroyant une indemnisation adéquate.
对任何受害者应当提供有效的补,适当的币赔。
Le financement des dépenses afférentes à ces indemnités incombe aux membres de la Fédération de Russie.
提供补相关的费用,是俄罗斯联邦各实体的一项昂贵的义务。
Des renseignements sont également demandés sur les mesures d'indemnisation et de réadaptation prises en faveur des victimes.
还请缔约国提供进一步料,说明向受害者提供任何补和恢复的情况。
Les compensations que peuvent offrir nos maigres fonds ne suffisent pas à freiner la fuite des cerveaux.
我们菲薄的金提供的补不足以减缓人才外流。
Mais il ne pourrait le faire si la Commission ne recommandait pas une rémunération appropriée pour le personnel.
但是,如果得不到委员会关于支持为其员工提供适当的一揽子补方法的咨询意见,他就无法这样作。
D'après lui, les recours civils ou administratifs ne lui permettraient pas d'obtenir une réparation suffisante en l'espèce.
申诉人认为,民事/行政救济无法为其案件提供足够的补。
Ces habitants n'ont pas été indemnisés et n'ont pas non plus reçu une aide humanitaire appropriée.
当局没有按照他们达成的协议提供替代性住房,也未给予补或适当的人道主义援助。
Il le prie également de fournir des informations détaillées sur l'indemnisation et la réadaptation accordées aux victimes.
委员会进一步要求缔约国详细说明向受害者提供补和康复的情况。
Les victimes du recours illicite à la force devraient être indemnisées, y compris en cas de préjudice matériel.
应该对非法使用武力的受害者提供补,对其财产损失的补。
Il accordera une indemnisation suffisante aux personnes concernées et lancera des projets de développement dans le Waziristan du Sud.
政府将向受到影响的人提供充分的补,并在南瓦济里斯坦开展发展项目。
Ainsi, les victimes de délits sexuels sont-elles habilitées à percevoir des indemnités de la part du Ministère des finances.
如此一来,性犯罪受害者即有权获得国库提供的补金。
Les indemnisations proposées par l'Instance ont pris diverses formes : dédommagement financier; réhabilitation médicale et psychologique; et réparation communautaire.
该委员会为此提供的补形式多种多样,有经济补;医疗和心理康复;以及社区补救措施。
Il explique encore que la nouvelle législation sur les pensions alimentaires ne prévoit pas une réparation suffisante pour les femmes.
委员会还注意到,新的扶养法没有为妇女提供足够的补。
Les anciennes puissances coloniales devraient aider à la réhabilitation et à la reconstruction pour réparer le mal qu'elles ont fait.
前殖民国家应该为恢复和重建提供援助以补他们所造成的损失。
Le titulaire de droits d'auteur peut aussi demander un recouvrement de dommages-intérêts et une indemnisation monétaire en réparation du préjudice moral.
权利所有者还可以要求弥补损失,为非物质损失提供令人满意的金钱补。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。